Перевод "коллегами" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ключевые слова : Colleagues Coworkers Co-workers Peers Associates

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

f) Оценка коллегами
(f) Peer review
Горд моими бывшими коллегами.
Proud of my ex colleagues.
Джами и их коллегами.
Jami and their colleagues.
Я поговорил с коллегами.
I've been talking to some of the others.
Мистер Тёрнер попрощался с коллегами.
Mr Turner bade farewell to his colleagues.
Встречаться с коллегами плохая идея.
Dating your coworkers is a bad idea.
Мистер Тёрнер попрощался со своими коллегами.
Mr Turner bade farewell to his colleagues.
Я горжусь работой, проделанной моими коллегами.
I am proud of the work that has been done by my colleagues.
Мы с Ксенией были коллегами и партнерами.
Ksenia and I were colleagues and partners.
Я поговорил с соседями и коллегами Тома.
I talked to Tom's neighbors and co workers.
Я говорил с соседями и коллегами Тома.
I talked to Tom's neighbors and co workers.
Я разговаривал с соседями и коллегами Тома.
I talked to Tom's neighbors and co workers.
Я поговорил об этом со своими коллегами.
I talked to my coworkers about it.
Я говорил об этом со своими коллегами.
I talked to my coworkers about it.
Но сегодня вечером я встречаюсь с коллегами.
However, I've a meeting here tonight with the other beauticians.
Капитан очень хорошо ладит со своими коллегами.
The Captain gets along well with the men he works with.
Комиссия отметила, что несколько изъявивших желание участвовать в обследовании организаций апробируют механизмы оценки коллегами, в частности механизм всесторонней оценки коллегами.
The Commission noted that several of the volunteer organizations were testing peer review mechanisms, particularly the 360 degree peer review mechanism.
У меня вечный спор с моими бывшими коллегами...
I have an eternal dispute with my former political colleagues...
Я должен посовещаться с коллегами по этому вопросу.
I must confer with my colleagues on the matter.
Дизайн был спроектирован коллегами Volkswagen из Испании SEAT.
It was built in Spain, at the Martorell factory of SEAT, from 1997 to 2003.
Многие актуальные вопросы уже были подняты моими коллегами.
Many relevant points have already been raised by my colleagues.
Они могут также скрывать действия, совершенные их коллегами.
They may well cover up the acts of colleagues.
Президиум состоит из трех судей, выбираемых их коллегами.
The Presidency consists of three judges elected by their peers.
Эти руководители установили связи со своими южноафриканскими коллегами.
Those leaders had forged links with their South African counterparts.
Я сижу со своими коллегами из Европейского Союза.
Brussels, April 2010.
Затем учёные захотели делиться своими открытиями с коллегами.
Then, they wanted to share their findings with all their colleagues.
Более 30 лет мы с коллегами изучаем поведенческие изменения.
My colleagues and I have been studying behavior change for over 30 years.
И, конечно, Комиссия была укомплектована друзьями и коллегами Моргана.
Of course, the Commission was packed with Morgan's friends and cronies.
Журнал, где статьи рецензировались коллегами, научноисследовательское заведение или другое?
However, the NDO does have a role to propose outputs and issues that may be of interest to the community it must be proactive.
Они также поделились сведениями со своими коллегами в других странах.
They had also shared information with their counterparts in other countries.
Вместе с моими коллегами мы будем использовать все законные меры.
In coordination with my colleagues, we will use all legal measures.
Мы надеемся на тесное сотрудничество с Вами и Вашими коллегами.
We look forward to working in close cooperation with you and your colleagues.
В данных примерах будет довольно просто осуществить оценивание презентации коллегами.
In this example, it would be quite easy to hold a peer review of each presentation.
Создавайте онлайн документы, загружайте и редактируйте их вместе с коллегами.
You can easily create, upload, and edit your online docs, and sharing is easy.
Он был запущен в сотрудничестве с нашими коллегами из Канады.
In conjunction with our Canadian colleagues, we've set this up.
Мы с коллегами провели ЯМР исследование мозга 32 безумно влюбленных людей.
What I and my colleagues did was put 32 people, who were madly in love, into a functional MRI brain scanner.
Скриншот отчёта, который подкрепляет стычку российских солдат с их украинскими коллегами.
Screenshot of the report that corroborates evidence of Russian soldiers's engagement with Ukrainian counterparts.
Мехмуд Хан с коллегами в окружении радиовещательных машин нескольких пакистанских сетей.
Mehmood Khan with colleagues surrounded by broadcasting vans from a number of news networks in Pakistan.
В 26 лет начал играть в покер с коллегами по работе.
He started playing poker at the age of 26, playing mixed games with co workers.
Koreaceratops был описан палеонтологом Yuong Nam Lee и его коллегами в .
Koreaceratops was described by Yuong Nam Lee and colleagues in 2011.
Впервые описан палеонтологом Juárez Valieri и его коллегами в 2010 году.
Prieto Márquez Salinas 2010, Prieto Márquez, 2010 and Juárez Valieri e.a.
Надеюсь, это является ответом на вопрос, заданный коллегами из Соединенного Королевства.
I hope that this answers the question posed by my colleague from the United Kingdom.
Ну как можно оставаться не вдохновленными такими людьми вашими собственными коллегами?
It's like how can you not be inspired by those people your own coworkers?
Давайте поговорим о нашем общении с друзьями, родственниками, коллегами и любимыми.
Let's focus on the conversations between our friends and our family and our coworkers and our loved ones.
Мы с коллегами провели ЯМР исследование мозга 32 безумно влюблённых людей.
What I and my colleagues did was put 32 people, who were madly in love, into a functional MRI brain scanner.