Перевод "колодце " на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ключевые слова : Drown Sings Drowned

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Он в колодце.
He's in the well.
Деньги в колодце.
The money is in the well.
Кот в колодце.
The cat is in the well.
В колодце нет воды.
There's no water in the well.
В колодце нет воды.
There is no water in the well.
Даже о старом колодце!
Even about the old well.
В колодце не было воды.
There was no water in the well.
В этом колодце нет воды.
The well is dry.
Такую воду можно набрать в обычном колодце.
You can draw ground water from any well.
Под вершиной бьёт источник реки Моравы в ухоженном колодце.
Below the mountain summit the Morava River rises in a modified well.
Камера направлена на нее сверху, потому что она в колодце.
The camera's looking down at her because she's in the well.
Но они были в колодце, Алиса сказала Соня, не желающие замечать
'But they were IN the well,' Alice said to the Dormouse, not choosing to notice this
Что вы сожнете, оставляйте то в колодце, помимо немногого, что вы съедаете.
But whatever you harvest, leave it in its spikes, except for the little that you eat.
Что вы сожнете, оставляйте то в колодце, помимо немногого, что вы съедаете.
Leave in the ears all that you have harvested except the little out of which you may eat.
Некоторые из них были найдены в 1860 году Огюстом Мариетом в колодце, расположенном в полу.
Several were found in a well in the floor of the temple by Mariette in 1860.
А если никто этого делать не будет, вода в колодце иссякнет, и качать оттуда будет нечего.
If no one does, the well will run dry, and there will be nothing to acquire.
Наиболее ранний слой в Колодце смерти содержит кости животных, по видимому, оставшиеся от крупного праздника с жертвоприношением.
The earliest layer of the Death Pit mainly contained animal bones, apparently from large scale feasting.
Надпись на карикатуре действительно хороши по мере приближения выборов, они приступили к ремонту дорог, школls, колодце, и т.д.
Text in the cartoon are really good as the election draws near, they started repairing roads, schools, wells, etc.
Тейлор также поэкспериментировал с записью в старом колодце, утверждая, Там была эта естественная реверберация, которая была должной интенсивности .
Taylor also experimented with tracking in an old well, stating, There was this natural reverb to it that was just intense.
Дома имеют внутренние дворы, похожие на тюремные камеры без потолка, где эхо, как в колодце. И все дома сообщаются плоскими крышами.
The houses have inner courtyards, which are like ceilingless cells that echo like wells and interconnect by means of the terraces above.
Сказал он Будете вы сеять семь лет, трудясь по обычаю. Что вы сожнете, оставляйте то в колодце, помимо немногого, что вы съедаете.
He said Sow as usual for seven years, and after reaping leave the corn in the ears, except the little you need for food.
Сказал он Будете вы сеять семь лет, трудясь по обычаю. Что вы сожнете, оставляйте то в колодце, помимо немногого, что вы съедаете.
He said, You will cultivate for seven years continuously so leave all that you harvest in the ear, except a little which you eat.
Сказал он Будете вы сеять семь лет, трудясь по обычаю. Что вы сожнете, оставляйте то в колодце, помимо немногого, что вы съедаете.
He said, 'You shall sow seven years after your wont what you have harvested leave in the ear, excepting a little whereof you eat.
Сказал он Будете вы сеять семь лет, трудясь по обычаю. Что вы сожнете, оставляйте то в колодце, помимо немногого, что вы съедаете.
He said ye shall sow seven years as is your went and that which ye reap leave in its ears, except a little whereof ye may eat.
Сказал он Будете вы сеять семь лет, трудясь по обычаю. Что вы сожнете, оставляйте то в колодце, помимо немногого, что вы съедаете.
(Yusuf (Joseph) said For seven consecutive years, you shall sow as usual and that (the harvest) which you reap you shall leave in ears, (all) except a little of it which you may eat.
Сказал он Будете вы сеять семь лет, трудясь по обычаю. Что вы сожнете, оставляйте то в колодце, помимо немногого, что вы съедаете.
He said Ye shall sow seven years as usual, but that which ye reap, leave it in the ear, all save a little which ye eat.
Йусуф оставался в колодце до тех пор, пока к колодцу не подошел караван, отправляющийся в Египет. Люди отправили к колодцу водоноса, который обычно шел впереди каравана, искал в темноте колодцы, определял их глубину и делал необходимые приготовления.
And they sold him as worthless for a few paltry dirham.
Йусуф оставался в колодце до тех пор, пока к колодцу не подошел караван, отправляющийся в Египет. Люди отправили к колодцу водоноса, который обычно шел впереди каравана, искал в темноте колодцы, определял их глубину и делал необходимые приготовления.
And the brothers sold him for an improper price, a limited number of coins and they had no interest in him.
Йусуф оставался в колодце до тех пор, пока к колодцу не подошел караван, отправляющийся в Египет. Люди отправили к колодцу водоноса, который обычно шел впереди каравана, искал в темноте колодцы, определял их глубину и делал необходимые приготовления.
Then they sold him for a paltry price, a handful of counted dirhams for they set small store by him.
Йусуф оставался в колодце до тех пор, пока к колодцу не подошел караван, отправляющийся в Египет. Люди отправили к колодцу водоноса, который обычно шел впереди каравана, искал в темноте колодцы, определял их глубину и делал необходимые приготовления.
And they sold him for a mean price a few dirhams numbered and they were in regard to him of the indifferent.
Йусуф оставался в колодце до тех пор, пока к колодцу не подошел караван, отправляющийся в Египет. Люди отправили к колодцу водоноса, который обычно шел впереди каравана, искал в темноте колодцы, определял их глубину и делал необходимые приготовления.
And they sold him for a low price, for a few Dirhams (i.e. for a few silver coins).
Йусуф оставался в колодце до тех пор, пока к колодцу не подошел караван, отправляющийся в Египет. Люди отправили к колодцу водоноса, который обычно шел впереди каравана, искал в темноте колодцы, определял их глубину и делал необходимые приготовления.
And they sold him for a cheap price a few coins they considered him to be of little value.
Йусуф оставался в колодце до тех пор, пока к колодцу не подошел караван, отправляющийся в Египет. Люди отправили к колодцу водоноса, который обычно шел впереди каравана, искал в темноте колодцы, определял их глубину и делал необходимые приготовления.
Later they sold him for a paltry sum just a few dirhams they did not care to obtain a higher price.
Йусуф оставался в колодце до тех пор, пока к колодцу не подошел караван, отправляющийся в Египет. Люди отправили к колодцу водоноса, который обычно шел впереди каравана, искал в темноте колодцы, определял их глубину и делал необходимые приготовления.
And they sold him for a low price, a number of silver coins and they attached no value to him.