Перевод "колониях" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ключевые слова : Colonies Outer Fearsome Main Awaits

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Но муравьи в более старых колониях, которые кажутся более стабильными, не старее муравьёв в молодых колониях.
So, the ants in the older colony that seem to be more stable are not any older than the ants in the younger colony.
Птицы гнездятся в небольших колониях или поодиночке.
They nest in small colonies, or occasionally alone.
другим женщинам в исправительных колониях общего режима.
As at 1 December 2003, there were 507 women prisoners.
В исправительных колониях создаются самодеятельные организации осужденных.
Prisoners' associations have been formed in correctional colonies.
Аскари использовались для поддержания мира в колониях Португалии.
These were used to keep the peace in the nation sized colonies.
Гнездятся в колониях, часто вместе с другими птицами.
They nest in colonies, sometimes with other birds.
совершившим преступления по неосторожности в исправительных колониях поселениях
Article 58, paragraph 7, of the Criminal Code states that, depending on the nature and degree of the social danger of the crime, the character of the offender and other factors, the court may specify that a sentence be served under a less onerous regime.
Нет работающих друг на друга в разных колониях.
There's no working for each other across the colonies.
Железнодорожный транспорт запускался в различных колониях в разное время.
Rail transport started in the various colonies at different dates.
Его можно встретить в более или менее крупных колониях.
They live in flocks of thirty or more.
В американских колониях, например, их выдавали губернаторы именем короля.
In colonial America, for instance, colonial governors issued them in the name of the king.
совершившим впервые тяжкое преступление в исправительных колониях усиленного режима
Women deprived of their liberty are sentenced as follows
В первых колониях региона Чесапикского залива белых женщин было очень мало.
In the early Chesapeake colonies, very few women were present.
Но в 1833 году английское правительство отменило рабство во всех своих колониях.
Some of it was directed against the government, while some was undirected.
Некоторые виды (такие как медоносные пчёлы и муравьи) живут исключительно в колониях.
Some insects (ants and honey bees, for example) live only in colonies.
На древнегутнийском говорили на о. Готланд и в нескольких колониях на востоке.
Some , , , , , , , and were obtained by i umlaut from , , , , , , , and respectively.
В других колониях члены правительств, смещённых в результате восстания, вернулись к власти.
In other colonies, members of governments displaced by the dominion were returned to power.
Так, в двух колониях и одной тюрьме проведены дезинфекционные и дератизационные работы.
Thus, disinfection and rat control measures were taken at two colonies and one prison.
Такие же настроения существовали одновременно и во всех остальных колониях, добивавшихся самоопределения.
It was the same sentiment that existed contemporaneously in every other colony seeking self determination.
Может быть по этомуто они и не хотят жить в колониях трейлеров.
Maybe that's why they don't want trailer colonies.
Французский язык по прежнему играет значительную роль в бывших колониях Франции в Африке.
The French language retains some of its former influence in the former French colonies in Africa.
В начале, все эти Церкви в колониях находились под юрисдикцией Лорда Епископа Лондона.
At first all these colonial churches were under the jurisdiction of the Bishop of London.
2) несовершеннолетними мужского пола, ранее отбывавшими лишение свободы, в воспитательных колониях усиленного режима.
(2) Young male offenders who have already been deprived of their liberty are sent to strengthened regime reformatories.
Любители приключений и честолюбцы смогли искать славу и удачу в африканских и азиатских колониях.
Surplus rural folk could find land to till in the New World's vast frontiers or industrial employment in its growing cities. The most adventurous and ambitious could seek fame and fortune in the colonies of Africa and Asia.
Ну были у нас небольшие проблемы в каких то малых колониях, и всё же...
There was a little local difficulty in some of our minor colonies, but ...
Любители приключений и честолюбцы смогли искать славу и удачу в африканских и азиатских колониях.
The most adventurous and ambitious could seek fame and fortune in the colonies of Africa and Asia.
Церковь Англии была государственной Церковью не только в Англии, но и во всех её заморских колониях.
The Church of England was the established church not only in England, but in its trans Oceanic colonies.
Вот здесь вы можете видеть, где находится Пунта Томбо. Здесь они высиживают птенцов в очень густонаселённых колониях.
Here, you can see where Punta Tombo is, and they breed in incredibly dense colonies.
В XIX веке Нидерланды Мультатули (Эдуард Доувес Деккер) написал о плохом обращении с аборигенами в голландских колониях.
In the 19th century, Multatuli wrote about the poor treatment of the natives in the Dutch colony, the current Indonesia.
Более 2,5 млн человек служили в армиях доминионов, и многие тысячи добровольцев были завербованы в королевских колониях.
Over 2.5 million men served in the armies of the Dominions, as well as many thousands of volunteers from the Crown colonies.
Обычный спор никакого налогообложения без представительства , наряду с вопросом о степени власти Парламента в колониях, остался значимым.
The familiar no taxation without representation argument, along with the question of the extent of Parliament's authority in the colonies, remained prominent.
В колониях Северной Америки петушиные бои появляются достаточно рано, однако практически сразу же запрещаются в некоторых штатах.
United States In the United States, cockfighting is now illegal in all 50 U.S. states and the District of Columbia.
С 1949 года британские подданные в Великобритании и оставшихся коронных колониях стали называться гражданами Великобритании и колоний ().
From 1949, British subjects in the United Kingdom and the remaining colonies became citizens of the United Kingdom and Colonies.
Круглый год птицы гнездятся в колониях в джунглях, между пальмами и манграми или в дуплах старых деревьев.
The species lay clutches of eggs year round in colonies in the jungle, between palms and mangroves or in cavities of old buildings.
Во время Гаитянской революции и позднее Воблан решительно выступал за освобождение рабов во французских колониях в Америке.
He strongly favoured the motion for the enfranchisement of the slaves in the French colonies in America.
Осужденные девочки, число которых крайне незначительно, содержатся в колониях, где отбывают наказание женщины, но отдельно от них.
Convicted girls who number only a handful are detained in women's colonies, but are segregated from adults.
Несовершеннолетние, осужденные к лишению свободы, согласно закону могут отбывать наказание в воспитательных колониях общего или усиленного режима.
By law, minors sentenced to deprivation of liberty may serve their sentences in ordinary or strengthened regime young offender's institutions.
Ну были у нас небольшие проблемы в каких то малых колониях, и всё же... (смех в зале)
There was a little local difficulty in some of our minor colonies, but ... (Laughter)
Какое влияние на среднего россиянина, на общественное мнение и на ситуацию в исправительных колониях может оказать такое сопоставление?
What impact on the average Russian, on public opinion, and the situation in the prison colonies can be made by raising this juxtaposition?
Восточный диалект использовался в Дании, Швеции, в поселениях на территории современных России, Англии и в датских колониях Нормандии.
The Old East Norse dialect was spoken in Denmark, Sweden, settlements in Russia, eastern England, and Danish settlements in Normandy.
В колониях  в частности в Убанги Шари  впервые вводится всеобщее избирательное право и отменяется система двух избирательных коллегий.
For the first time ever, universal suffrage was introduced in the colonies including Ubangi Shari and the double balloting system was abolished.
Некоторые колонисты, известные в колониях как Виги (), возражали против новой налоговой программы, утверждая, что это было нарушением Британской конституции.
Some colonists, known in the colonies as Whigs, objected to the new tax program, arguing that it was a violation of the British Constitution.
К 1950 году в Конго заработная плата рабочей силы в два раза превышала подобные показатели в других африканских колониях .
By the 1950s the Congo had a wage labour force twice as large as that in any other African colony.
К 1750 г. в английских колониях Северной Америки проживало около 250 000 рабов, которые в Каролинах составляли большинство населения.
By 1750, there were more than 250,000 slaves in British America and, in the Carolinas, they made up about 60 percent of the total population.
1) несовершеннолетними мужского пола, осужденными впервые к лишению свободы, а также несовершеннолетними женского пола, в воспитательных колониях общего режима
(1) First time young male offenders and young female offenders are sent to ordinary regime reformatories