Перевод "колонн" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Ирамом, обладателем колонн, | Of Eram with lofty pillars (erected as signposts in the desert), |
Ирамом, обладателем колонн, | (And) the tall giants of Iram? |
Ирамом, обладателем колонн, | Iram of the pillars, |
Ирамом, обладателем колонн, | The people of many columned lram. |
Ирамом, обладателем колонн, | Who were very tall like lofty pillars, |
Ирамом, обладателем колонн, | Erum of the pillars. |
Ирамом, обладателем колонн, | of Iram, known for their lofty columns, |
Ирамом, обладателем колонн, | With many columned Iram, |
Внутри колонн плавают рыбы. | You see there're some fish inside here as well. |
Поднимаемся на одну из этих колонн. | We're moving up one of these pillars. |
Секуляризация общества привела к распаду традиционных колонн . | With secularization taking hold, the traditional pillars began to break down. |
На станции два ряда по 15 колонн. | The architects of the station are A.F. |
Кроме него, в Лабне находился Храм Колонн. | Also on the site is the Temple of the Columns. |
В третьих, 15 декабря между Газой и Западным берегом начнется движение автобусных колонн, а 15 января 2006 года колонн грузовиков. | Thirdly, bus convoys between Gaza and the West Bank will start on 15 December, with truck convoys following on 15 January 2006. |
ДГ Здесь кипит жизнь. Внутри колонн плавают рыбы. | DG It works too well. You see there're some fish inside here as well. |
Вот небольшое отверстие, расположенное в основании этих колонн. | Here's a tiny, little vent that's come out of the side of that pillar. |
Полезно иногда при конструировании круглых колонн иметь гибкую меру . | Hah, they appreciated that sometimes to design rounded columns, you need to bend the rule. |
Есть более 500 мраморных колонн в церкви Святого Марка. | There are more than 500 marble columns in the Church of St. Mark. |
е) обеспечивать безопасность колонн транспорта снабжения и охрану тыловых объектов | (e) Security of logistics convoys and installations |
Они вытянуты в высоту, вдоль колонн, на которых они размещены. | They're very columnar, each attached to columns. |
Ирамом, обладателем колонн они жили в городах, в которых были колонны , | Of Eram with lofty pillars (erected as signposts in the desert), |
Ирамом, обладателем колонн они жили в городах, в которых были колонны , | (And) the tall giants of Iram? |
Ирамом, обладателем колонн они жили в городах, в которых были колонны , | Iram of the pillars, |
Ирамом, обладателем колонн они жили в городах, в которых были колонны , | The people of many columned lram. |
Ирамом, обладателем колонн они жили в городах, в которых были колонны , | Who were very tall like lofty pillars, |
Ирамом, обладателем колонн они жили в городах, в которых были колонны , | Erum of the pillars. |
Ирамом, обладателем колонн они жили в городах, в которых были колонны , | of Iram, known for their lofty columns, |
Ирамом, обладателем колонн они жили в городах, в которых были колонны , | With many columned Iram, |
Ирамом, обладателем колонн они жили в городах, в которых были колонны , | Iram, the city of the pillars, |
Портик состоит из четырех колонн спереди и еще двух по бокам. | And it's got four columns across the front and two deep for that porch space |
И Аристотель сказал Полезно иногда при конструировании круглых колонн иметь гибкую меру . | And Aristotle said, Hah, they appreciated that sometimes to design rounded columns, you need to bend the rule. |
Большинство колонн шестиугольные, хотя у некоторых четыре, пять, семь и восемь углов. | Most of the columns are hexagonal, although there are also some with four, five, seven or eight sides. |
Одна из колонн этого здания в Греции находится в музее в Лондоне. | Now one of the columns from this building in Greece is in the Museum in Lonodon. |
В 1837 году, когда было завершено основание купола, началась установка 24 верхних колонн. | 24 statues stand on the roof, and another 24 on top of the rotunda. |
В последнее время в Дарфуре были совершены нападения на несколько колонн с помощью. | Recently, several aid convoys have been attacked in Darfur. |
В доме было две комнаты передняя и длинный зал, разделённый рядом деревянных колонн. | There were two rooms a front room and a long hall divided by a row of wooden columns. |
(Ж) Итак, вдоль нефа по обе стороны идут ряды колонн, (Ж) поддерживающих круглые арки. | So we have this colony on either side down the nave supporting round arches for nave arcade. |
Купол опирается на двенадцать круглых колонн, молитвенный зал окружают прямоугольные опоры, несущие четыре яруса балконов. | The dome is supported by twelve round columns, and the prayer hall is surrounded by rectangular piers carrying four levels of balconies. |
МАСС обеспечивает сопровождение колонн с гуманитарной помощью по просьбе представителей Организации Объединенных Наций на местах. | AMIS provides escort to humanitarian assistance convoys when requested by the United Nations on the ground. |
Вот она рисует свой автопортрет на одной из колонн атриума, в огромном доме своего отца. | Here she is, drawing a picture of herself in the atrium of her father's enormous house. |
Прямо здесь, на площади Согласия, вы видите колонну в середине, и вокруг тоже много колонн. | Even just here the Plaza la Concordia you see a column in the middle and then around you see a lot of columns. |
Всё, что осталось от собора Ураками это несколько колонн из красного кирпича на месте взрыва бомбы. | All that remains of Urakami Cathedral are a few red brick columns, preserved at the hypocenter of the bomb. |
(Ж) Для изготовления колонн, лепнины и карнизов (Ж) использовался тот же серо зеленый камень пьетра серена . | The use of this dark grayish green pietra serena that creates the columns and the mouldings and the cornices. |
В этом же году к фасаду нижнего этажа были добавлены восемь колонн, по видимому, для дополнительной прочности. | The eight columns on the front of the ground floor were added in that year, presumably for extra strength. |
Позиция, с которой велся обстрел колонн, во время инцидента находилась, как считается, в руках боснийских правительственных сил. | The position from which the targeting of the convoys occurred was considered to have been held by Bosnian forces at the time of the incident. |