Перевод "колючая локоть" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
(Ж) Колючая проволока. | Beth We had barbed wire. |
Война и колючая проволока | War and barbed wire |
Моя колючая ирландская роза... | Oh, that way, huh? My wild Irish rose |
Колючая проволока, изображение из Википедии. | Barbed wire Wikipedia image. |
По бокам установлена колючая проволока. | It's got concertina wire along the sides of it. |
Здесь не нужна колючая проволока. | No need for barbed wire here. |
Колючая проволока, пулеметы, расположение постов. | German wire, machine gun posts, identification of bodies. |
Расслабьте локоть. | The elbow low and close. |
расслабьте локоть. | the elbow low and close. |
расслабить локоть. | Low and close. |
А локоть? | Et le coude? |
Согни локоть. | Flex the elbow. |
Коллаж Татьяны Локоть. | Photo by Kamyar Adl on Flickr. CC BY 2.0. |
Коллаж Татьяны Локоть. | Images mixed by Tetyana Lokot. |
Коллаж Татьяны Локоть. | Mixed by Tetyana Lokot. |
Я ушиб локоть. | I hurt my elbow. |
Я повредил локоть. | I hurt my elbow. |
Том ободрал локоть. | Tom skinned his elbow. |
Ж И локоть. | And elbow. |
Локоть, плечо, спина. | It's the elbowshoulderback meridian. |
Изображение отредактировано Татьяной Локоть. | Imaged edited by Tetyana Lokot. |
Фото обработано Татьяной Локоть. | Images mixed by Tetyana Lokot |
Автор диаграммы Татьяна Локоть. | Chart by Tetyana Lokot. |
Изображение отредактировано Татьяной Локоть. | Image edited by Tetyana Lokot. |
Изображение отредактировано Татьяной Локоть. | Images edited by Tetyana Lokot. |
Падая, она ушибла локоть. | When she fell, she hit her elbow. |
Падая, она ушибла локоть. | She hit her elbow when she fell. |
Падая, она ушибла локоть. | She hit her elbow during a fall. |
Не выкручивай мне локоть. | Don't twist my elbow. |
Том опёрся о локоть. | Tom propped himself up on one elbow. |
Чейто локоть, мне кажется. | Somebody's elbow, I guess. |
Получил пулю в локоть. | I got a bullet in my elbow. |
И вот размеры жертвенника локтями, считая локоть в локоть с ладонью основание в локоть, ширина в локоть же, и пояс по всем краям его в одну пядень и вот задняя сторона жертвенника. | These are the measures of the altar by cubits (the cubit is a cubit and a handbreadth) the bottom shall be a cubit, and the breadth a cubit, and its border around its edge a span and this shall be the base of the altar. |
И вот размеры жертвенника локтями, считая локоть в локоть с ладонью основание в локоть, ширина в локоть же, и пояс по всем краям его в одну пядень и вот задняя сторона жертвенника. | And these are the measures of the altar after the cubits The cubit is a cubit and an hand breadth even the bottom shall be a cubit, and the breadth a cubit, and the border thereof by the edge thereof round about shall be a span and this shall be the higher place of the altar. |
Близок локоть, да не укусишь. | There's many a slip 'twixt the cup and the lip. |
Она ударила локоть, когда упала. | She hurt her elbow when she fell down. |
Мой локоть всё ещё болит. | My elbow still hurts. |
Я схватил Тома за локоть. | I grabbed Tom by the elbow. |
Я схватил Мэри за локоть. | I grabbed Mary by the elbow. |
Том тронул меня за локоть. | Tom touched my elbow. |
Том схватил Мэри за локоть. | Tom grabbed Mary's elbow. |
Плод яйцеобразная колючая коробочка около 5 см в диаметре. | The fruit is an egg shaped spiny capsule, about 5 cm in diameter. |
Чей то локоть коснулся моей спины. | Somebody's elbow touched my back. |
Том упал и ударил себе локоть. | Tom fell and hit his elbow. |
У меня локоть продрался на рубашке. | My shirt is torn at the elbow. |
Похожие Запросы : колючая фуга - колючая трубка - колючая крючок - колючая конец - колючая сосна - колючая проволока - колючая проволока - колючая фитинга - колючая соединение - теннисный локоть - локоть союз - локоть контрактуры