Перевод "комбинировать" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Могу я комбинировать? | May I perform elementary deductions? |
Я могу комбинировать их. | So I can combine that. |
Комбинировать машиностроение и проектирование и ... | To combine engineering and design and ... |
Можно комбинировать функции только одного типа. | Note that you can only combine functions of the same type, eg an explicit function cannot be combined with a polar function. |
Разумеется, оба шаблона в условии можно комбинировать. | Of course you can combine those two wildcard symbols in a search term. |
Решение состоит в том чтобы их комбинировать. | The solution is to use these in combination. |
Ну как он... смел так... лгать, комбинировать! | Well, how dare he ... so ... 292 lt br gt 00 29 10,760 amp gt 00 29 14,006 lt br gt lie, combined! |
Таковы основные элементы креативности копировать, преобразовывать и комбинировать | These are the basic elements of creativity copy, transform, and combine |
Они вот в этом месте прокручивают, пытаются комбинировать, выстраивать какие то конструкции. | They think a lot constantly. They combine who knows what to construct a phrase. |
И особенно важно комбинировать традиционные табулярные данные с трехмерной и геопространственной информацией. | And one thing that's very important is to combine traditional tabular data with three dimensional and geospatial information. |
Он мог рисовать горизонтальные и вертикальные линии, и комбинировать их в различные фигуры. | It could draw both horizontal and vertical lines and combine them into figures and shapes. |
И тогда оно может комбинировать две базовые функции освещение и беспроводная передача данных. | And this would then combine two basic functionalities illumination and wireless data transmission. |
Формы автономии обладают весьма значительной гибкостью многие ее элементы можно комбинировать множеством различных путей. | The forms of autonomy allow for very great flexibility its many elements can be combined in a multitude of different ways. |
Первые 18 досок не имели фона, но затем Кейтсби начал комбинировать изображения растений и животных. | The first eight plates had no backgrounds, but from then on Catesby included plants with his animals. |
Студенты могут выбирать отдельные курсы и комбинировать их в рамках программы первой ступени высшего образования. | In some universities students must follow a foundation course before embarking on the courseleading to the Bachelor's Degree. Students of foreign languages are usually required tostudy or work for an additional year in the country of the target language. |
Студенты могут выбирать отдельные курсы и комбинировать их в рамках программы первой ступени высшего образования. | The binary line separating universities and polytechnics was abolished and polytechnics have been given university status and acquired university titles. |
Это путешествие стало первым из многих во время его карьеры, когда приходилось комбинировать искусство и дипломатию. | This journey marked the first of many during his career that combined art and diplomacy. |
Я знаю, что я не имею ни малейшего понятия о цветах и как их комбинировать вместе. | What I know I don't have a clue about is colors and what is matching. |
XML это пазы Lego которые позволяют комбинировать контент в бесчисленном количестве вариантов и одновременно предоставляет структуру распределения контента. | XML are the nubs on the Lego that allow us to combine the content together in myriad different ways, and it provides us a framework to share content. |
Как вы могли заметить, в ней есть ссылки на другие волны, и вы можете комбинировать их в секции, форматировать. | You can see it has links to other waves in it and you can combine, uh, them in sections, formatting. |
Заодно появилась возможность переворачивать, вращать и комбинировать их всевозможными способами и создавать либо повторяющиеся схемы, либо что то абстрактное. | But then as well, I was able to just flip them, rotate them and combine them in different ways to create either regular patterns or abstract patterns. |
Когда драм машины были новинкой, я задумался, почему нельзя использовать старые формы музыки, ритмы хамбон, и комбинировать их с новейшими технологиями? | When drum machines were new, I got to thinking, why couldn't you take the oldest form of music, the hambone rhythms, and combine it with the newest technology? |
Используя технологии, вы можете комбинировать коллективный голос людей, люди могут посылать информацию в SMS, посылать электронные сообщения, могут заполнять формы онлайн. | Using technologies you can combine the collective voice of people so people can SMS in information, they can send in emails, they can complete online forms. |
Протестующие в демократических странах должны создавать списки электронной почты в местном масштабе, комбинировать эти списки в национальном масштабе и начинать регистрировать избирателей. | Protesters in democracies should create email lists locally, combine the lists nationally, and start registering voters. |
Использование языка XHTML также показывает, что его можно комбинировать с различными языками разметки одного профиля, например XHTML SMIL или XHTML MathML SVG. | The use of XML has also led to the possibility of combining multiple markup languages into a single profile, like XHTML SMIL and XHTML MathML SVG. |
Zentyal может выступать в роли сетевого шлюза, единого центра безопасности сети, Office Server, сервера унифицированных коммуникаций или комбинировать любые из перечисленных функций. | Zentyal can act as a gateway, Network Infrastructure Manager, Unified Threat Manager, office server, Unified communications server or a combination of them. |
Пользователь может комбинировать их в скриптах (сценариях), используя различные конструкции, утилиты командной строки и обращения к обычным классам .NET, объектам WMI или COM. | Sets of cmdlets may be combined into scripts , executables (which are standalone applications), or by instantiating regular .NET classes (or WMI COM Objects). |
Игроку на выбор предоставляется 4 вида оружия, которое в процессе игры можно комбинировать в пары, получая в общей сложности 14 уникальных видов оружия. | The player has four weapons to choose from, and these four can be combined in pairs to create an additional 10 weapons, for a total of 14. |
Классы принтеров могут быть заданы явно в файле classes. conf и неявно по доступности их в локальной сети. Можно также комбинировать оба способа. | Printer classes can be specified explicitly, in the classes. conf file, implicitly based upon the printers available on the LAN, or both. |
Мы начинаем комбинировать и сопоставлять свои знания об источнике метафоры, в данном случае, о солнце, с тем, что нам известно об объекте метафоры, о Джульетте. | We mix and match what we know about the metaphor's source, in this case the sun, with what we know about its target, Juliet. |
kmplot это графопостроитель алгебраических функций для kde . Он имеет встроенный мощный интерпретатор. Вы можете построить разные функции одновременно и комбинировать их выражения для построения новых функций. | kmplot is a mathematical function plotter for the kde Desktop. It has a powerful built in parser. You can plot different functions simultaneously and combine them to build new functions. |
Операции по контролю необходимо комбинировать с информационными кампаниями, призванными повысить понимание участников дорожного движения важности с точки зрения безопасности соблюдения правил, являющихся предметом контроля, и его обоснованности. | Roadside check operations should be combined with information campaigns to increase the awareness of road users of the importance for safety of complying with the rule that is the object of the check and its validity. |
Вместе с тем, чтобы поддерживать мирный характер космического пространства, политической готовности недостаточно и ее нужно комбинировать с юридическими связывающими документами с целью ограничить разработку и развертывание космического оружия. | However, political willingness is not enough to maintain outer space peaceful, and needs to be combined with legal binding instruments to restrict the development and deployment of space weapons. |
В любом случае, мы пришли к идее, что слово является атомом коммуникации единым отдельным значимым элементом, который можно комбинировать в творения Шекспира или сочинения, которое мне придётся писать вечером. | Regardless, we've come to this idea that the word is the atom of communication a single distinct meaningful element that can be combined to form the works of Shakespeare or the English essay I have to write tonight. |
Ключевые решения относительно войны и мира в нашем будущем будут зависеть не от пола, а от того, как лидеры будут комбинировать навыки использования жесткой и мягкой силы для создания умных стратегий. | The key choices about war and peace in our future will depend not on gender, but on how leaders combine hard and soft power skills to produce smart strategies. |
В более общем смысле, американцы с удовольствием позволяют иммигрантам комбинировать их родную культуру с новой американской, при этом иммигранты не видят конфликта между своей этнической принадлежностью и религией и своим видением Америки. | More generally, Americans view immigrants as being welcome to combine their culture of origin with their new American ness, while immigrants see no conflict between their ethnicity and religion and their embrace of America. |
Если вы любите изобретать и размышлять о будущем, подумайте о том, как быстро улучшаются технологии, и о том, что вы можете эффективно комбинировать их для создания новых изобретений и помочь решить глобальные проблемы. | And as you innovate and think of the future, think about how rapidly technologies are progressing, and that you can leverage them at their convergence to make great change and new inventions and help the world. |
Он считал, что существуют 70 основных поз или образцов человеческого лица, и что из этих основных поз или образцов лица, что их можно комбинировать для создания бесчисленных вариантов всего, на что способно человеческое лицо. | He believed that there were 70 basic poses or shapes of the human face, and that those basic poses or shapes of the face can be combined to create infinite possibilities of everything the human face is capable of doing. |