Перевод "комиссары" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Пророк и комиссары
The Prophet and the Commissars
Им было все равно, что думают комиссары.
They didn t care what the commissars thought.
Из вас получились бы отличные советские комиссары!
You could be Soviet commissars!
Этот разрыв не является новинкой, всегда были цари и слуги, комиссары Политбюро и пролетариат.
That postcommunist Boris Yeltsin, however, although he sometimes declared allegiance to a hazy collective sense of Rossiyane (citizens of Russia), deprived or freed, it s a matter of opinion Russians of all collective life both the real life of shared hardship and the imaginary half life of communist solidarity.
Этот разрыв не является новинкой, всегда были цари и слуги, комиссары Политбюро и пролетариат.
That disconnect is nothing new there have always been Tsars and serfs, Politburo commissars and proletariat.
Комиссары осуществляют назначения на старшие должности в Государственной службе по результатам консультаций с министрами.
The Commissioners make senior appointments to the Public Service following consultations with the Ministers.
Специальные комиссары (Poor Law Commissioners) должны были выполнять надзор и несли ответственность за реализацию акта.
The Poor Law Commissioners were to be responsible for overseeing the implementation of the Act.
Но они не имеют права на сферу влияния, которую в течение 300 лет жаждали российские цари и комиссары.
If Russia is to be a serious partner for Europe, it must be ready to accept the obligations of stability along with the benefits.
Но они не имеют права на сферу влияния, которую в течение 300 лет жаждали российские цари и комиссары.
But they are not entitled to the sphere of influence that Russian tsars and commissars coveted for 300 years.
Урок, который можно извлечь из этого, заключается в том, что комиссары должны сосредоточить свое внимание на конкретных задачах, преследуя при этом интересы ЕС, а не своих родных стран.
The lesson is that Commissioners should focus on their specific tasks, bearing in mind the interests of the EU rather than those of their country of origin. Mario Monti, the successful Commissioner for Competition, happened to be Italian, but nobody ever accused him of pursuing an Italian agenda.
Среди других серьезных недостатков комиссары указывают в пункте 30 своего доклада на то, что не было внесено 75 процентов объявленных взносов, поскольку доноры не получили доклады, испрошенные ими.
Among other serious deficiencies, the Board of Auditors noted in paragraph 30 of its report that 77 per cent of pledges had not been collected because donors had not received the reports they had requested.