Перевод "комментариями" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Я согласен с комментариями Тома. | I agree with Tom's comments. |
Twitter взорвался комментариями в адресс Мурси | Twitter craze over Morsi |
Участники обменялись комментариями, выразив следующие идеи | The participants exchanged comments, expressing the following ideas |
Twitter был вскоре переполнен комментариями о катастрофе. | Twitter was soon flooded with comments about the disaster. |
Тексты проектов статей с комментариями к ним | Text of the draft articles with commentaries thereto |
Обращение Комитета к автору за его комментариями | Committee's request for author's comments |
b) полный свод проектов статей с комментариями. | (b) A complete set of draft articles with commentaries. |
Вы увидите межзвездный космос с подробными комментариями. | You're going to see the interstellar space with all the explanations. |
В рамках серии были опубликованы два тома, один с комментариями Кшемараджи и Шивападьяи, другой с комментариями Ананда Бхатта (), называный Kaumadi . | The Kashmir Series published two volumes, one with a commentary by Kshemaraja and Shivopadhyaya and the other with a commentary, called Kaumadi , by Ananda Bhatta. |
Сети заполнены такими комментариями, как этот от nurhataksai | Comments such as this one by nurhataksai are flooding the networks |
Многие люди поделились фотографиями и комментариями с хэштегом GuayacanesEc. | Many people shared photos and comments under the hashtag GuayacanesEc. |
Тексты проектов статей с комментариями к ним 12 10 | Text of the draft articles with commentaries thereto 12 |
Большинство типовых законов снабжены комментариями по вопросам практического применения. | Most of the model laws have commentaries on practical implementation issues. |
По окончании четырёх часов я получил анкеты с комментариями. | I got feedback forms at the end of the four hours. |
Как бы то ни было, британцы отшучивались над комментариями Эмерсона. | However Brits on Twitter laughed off Emerson's comments. |
Видеоинсталляция с оскорбительными комментариями, полученными Ордосгиоти от пользователей в интернете. | Video installation with insulting comments received by Ordosgoitti from users in Internet. |
Появилось множество скриншотов с предупреждениями министерства и комментариями пользователей, например | Many shared screenshots of the ministry warnings with comments, like this Twitter user, who notes |
Я согласен со многими сделанными другими ораторами замечаниями и комментариями. | I share many of the remarks and the observations made by others. |
Он предлагает членам Комитета выступить с комментариями по внесенным предложениям. | He invited members to comment on the proposals. |
Сотни мужчин и женщин делятся на ней фотографиями, историями и комментариями. | Hundreds of men and women have shared their own photos, experiences and comments, adding the logo of the page. |
Строки, начинающиеся с символа , являются комментариями. Комментарии и пустые строки игнорируются. | Lines beginning with are comments empty lines are ignored as well. |
Это лучше, чем просто качать головой над всеми бездушными комментариями на сайте. | That felt much better than shaking my head over all the heartless comments on the web. |
Как и другие делегации, мы ограничимся комментариями лишь по минимуму этих идей. | Like other delegations, we have limited ourselves to commenting on a minimum of those ideas. |
203. Две делегации выступили с общими комментариями в отношении страновых программ ЮНФПА. | 203. Two delegations commented on the UNFPA country programmes in general. |
Не знаю... кроме того, что она частенько оставляла рисунки... с шутливыми комментариями. | I don't know... except that she often left drawings like that around... with some kind of a facetious comment on them. |
Хэштэг LondonRiots в Твиттере постоянно обновляется новыми комментариями, ссылками, слухами и сообщениями очевидцев. | On Twitter, the hashtag LondonRiots is constantly being updated with new comments, links, rumours and eye witness reports. |
Пользователи интернета восприняли ошибку представителя власти с юмором и Twitter взорвался язвительными комментариями | Netizens have preferred to look at the president's blunder comically, filling Twitter with caustic comments |
Ли Цюань опубликовал текст со своими комментариями ( Yinfujing Jie 陰符經解). | Li transcribed the text and published it with his commentary ( Yinfujing Jie 陰符經解). |
Проекты статей вместе с комментариями к ним включены в главу VI рассматриваемого доклада. | Together with their commentaries, the draft articles appeared in chapter VI of the report. |
Будьте готовы к комментариями и советам взрослого содержания когда вы делаете скульптурку губы. | Expect many comments and adults' kind of suggestions when you making sculpture of lips. |
То, что мы видим здесь, эти небоскребы являются комментариями, которые связаны с ТВ контентом. | And what we're seeing here, these skyscrapers now, are commentary that are linked to content on television. |
Пользователи Pretend in NY поделились в социальных медиа комментариями зарубежных СМИ. Многие китайцы неплохо посмеялись. | Netizen Pretend in NY shared foreign media's comments on Chinese social mediaMany Chinese had a good laugh about it. |
Фотографии минги появились на сайтах Flickr , Facebook и Twitter , часто с краткими комментариями как этот | Photos of the minga have been shared on Flickr , Facebook , and Twitter , often with short comments like this one |
Информация с комментариями, которые оставили более 300 тысяч человек, была широко распространена на интернет просторах. | The information echoed widely online, with some stories drawing more than 300,000 shares. |
Положение об управлении комментариями в Интернете было объявлено управлением по вопросам киберпространства КНР 25 августа. | The Regulation on the Management of Internet Comments was announced by the Cyberspace Administration of China on August 25. |
По окончании брифингов я предоставлю слово членам Совета, желающим выступить с комментариями или задать вопросы. | Following those briefings, I will give the floor to Council members who wish to make comments or ask questions. |
Тексты этих проектов руководящих положений с комментариями к ним воспроизводятся в разделе С.2 ниже. | The text of the draft guidelines and the commentary thereto are reproduced in section C.2 below. |
Тексты проектов руководящих положений с комментариями к ним, принятые Комиссией на ее пятьдесят седьмой сессии | Text of the draft guidelines and commentaries thereto adopted by the Commission at its fifty seventh session |
Будучи смущенным комментариями, сделанными пастором его церкви, он произнес исключительную речь о расовом вопросе в Америке. | When embarrassed by comments made by the pastor of his church, he delivered an exceptional speech about race in America. |
Текст с его комментариями и отрывки из видеозаписи были представлены затем на про режимном вэбсайте baztab.com. | A transcript of his comments and sections of the video tape wound up on a hard line, pro regime website, baztab.com. |
Смотрите закон Об управлении иностранными некоммерческими организациями (второе чтение), полный текст (с комментариями) http t.co LmR5WW5YOU | See Foreign NGOs Management Law (Second Draft) whole text (with notes) http t.co LmR5WW5YOU |
После того как эта дискуссия была показана на телевидении, социальные сети взорвались неодобрительными комментариями в адрес Дэймона. | After the discussion aired, social media exploded in disapproval over Damon's comments. |
На этот раз, хотя нет никаких зарегистрированных жертв, пользователи сети возмущены безответственными комментариями Менгниу по поводу инцидента. | This time, although there are no victims identified, netizens are outraged by Mengniu's irresponsible comments on the incident. |
Большая часть этих дел связана с комментариями и беседами в ВКонтакте , популярной российской соцсети, похожей на Facebook. | The majority of these cases involve comments and conversation on VKontakte, a popular Russian social network similar to Facebook. |
При этом ставится задача наводнить сайт комментариями и контролировать таким образом ход дискуссии или даже обрушить сайт. | One tactic is to flood sites with comments to control the narrative or even induce the site to crash. |