Перевод "коммерчески ценным" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
коммерчески ценным - перевод : ценным - перевод : ценным - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Коммерчески, альбом оказался успешным. | Commercially, the album proved to be successful. |
Что дух считает ценным? | What does spirit hold as valuable? |
Что нас научили считать ценным. | What we've been taught and told is valuable |
Альбом получил хорошие отзывы, но не был коммерчески успешным. | The album received good reviews but did not sell well. |
Он получил признание критиков, но не был коммерчески успешен. | It was critically acclaimed, but was not very commercially successful. |
ГИФам нравится изображать себя политически независимыми, коммерчески мотивированными инвестиционными инструментами. | SWFs like to portray themselves as politically independent, commercially motivated investment vehicles. |
Фильм стал коммерчески успешным, собрав по всему миру 110 млн. | The film was successful at the box office, taking 110 million worldwide. |
What Goes Around Comes Around была коммерчески успешна в США. | Commercial performance What Goes Around... ...Comes Around was commercially successful in the United States. |
Альбом был коммерчески успешен и достиг 47 в чарте Billboard. | This album was a commercial success and reached 48 on the Billboard Chart. |
Звук не должен быть ценным для животного. | The sound doesn't have to be valuable to the animal |
Таким образом, любой пользователь становится ценным переводчиком. | This way, everybody becomes a valuable translator. |
Полноправным ценным процесса также является Европейская Комиссия. | The process also includes the European Commission as a full member. |
ценным с жемчугом о котором говорил Таджомару? | The valuable one with the pearl inlay that Tajomaru was talking about? |
Что и сделал Microsoft с Bing, в нескольких коммерчески ориентированных доменах. | That s what Microsoft has done with Bing, in a few commercially oriented domains. |
Что и сделал Microsoft с Bing, в нескольких коммерчески ориентированных доменах. | What people really want is a lighted room, with things displayed neatly on labeled shelves. |
В том же году он стал их первым коммерчески успешным синглом. | It became the duo's first commercially successful single the same year. |
отвечающие формуле Mx(CO)n z, многие из которых коммерчески доступны. | species of the formula Mx(CO)n z, many of which are commercially available. |
Видео было коммерчески успешно, став самым быстропродаваемым поп промо на iTunes. | The video was commercially successful, becoming the fastest selling pop promo on iTunes. |
Таким образом, грозивший Bugatti большими убытками проект превратился в коммерчески успешный. | The railcar turned the Royale project from an economic failure into a commercial success for Bugatti. |
Самым ценным игроком Мировой серии стал Дэвид Ортис. | David Ortiz was awarded the World Series Most Valuable Player Award. |
Он назвал это дополнительным ценным потенциалом правозащитных механизмов. | He described this as the added value of human rights mechanisms. |
В сельской местности земля является самым ценным имуществом. | However, in practice, women of the Niger do not have real access to land ownership, as they rarely own the land on which they work. |
Ваше руководство сегодняшним обсуждением, несомненно, окажется очень ценным. | Your guidance in today's discussion will no doubt prove invaluable. |
Так обе точки зрения, как правило, быть ценным. | So, both perspectives tend to be valuable. |
Выпущенная впоследствии усовершенствованная модель Tatung Einstein 256 также не была коммерчески успешной. | A later, revised version, called the Tatung Einstein 256 suffered a similar fate. |
Thriller 25 был коммерчески успешен, особенно по сравнению с другими переизданиями альбомов. | Thriller 25 was a commercial success and did particularly well as a reissue. |
Это также самый коммерчески успешный альбом 2005 года от Sony BMG Entertainment. | It was the biggest selling album released by Sony BMG Entertainment in 2005. |
FireRed и LeafGreen были коммерчески успешными было продано около 12 миллионов копий. | FireRed and LeafGreen were commercial successes, selling a total of around 12 million copies worldwide. |
Он был членом трёх коммерчески успешных групп James Gang, Barnstorm и Eagles. | In the 1990s, he was also a member of the short lived supergroup The Best. |
Видео было выпущено коммерчески на DVD Ultimate Kylie в декабре 2004 года. | The video was released commercially on the Ultimate Kylie companion DVD, released in December 2004. |
Ни одна из этих технологий не разработана полностью и не проверена коммерчески. | Neither of these technologies are fully developed and commercial ly proven. |
Это очень важно, потому что если мы не осознаем, что дух считает ценным, все, с чем мы останемся что эго считает ценным. | This is very important because if we don't realize what spirit holds as valuable all we'll be left with is what ego holds as valuable. |
Я уверен, вы будете ценным активом для нашей компании. | I'm sure you'll be a valuable asset to our company. |
В результате, суперобложки Тэнди считаются очень ценным среди коллекционеров. | As a result, the Tandy dust jackets are considered very valuable by collectors. |
Он является ценным средством, позволяющим Комитету сделать собственные выводы. | It has been a valuable tool for the Committee to arrive at its own conclusions. |
Ценным вкладом стала общинная инициатива по охране интересов детей. | The child friendly community initiative had been a valuable contribution. |
90. Проведение этого обзора было ценным мероприятием для Центра. | 90. The conduct of the survey was a valuable exercise for the Centre. |
Знания и опыт неправительственных организаций являются исключительно ценным источником. | The knowledge and experience of non governmental organizations are an invaluable resource. |
И что это модель, которая является очень ценным следовать. | And that's the model that's very valuable to follow. |
Коммерчески проект провалился, продав немного ни мало 1,200 копий в ее родной Колумбии. | Commercially, the project struggled, selling an underwhelming 1,200 copies in her native Colombia. |
Всё, что вы видите, является коммерчески важным медь, свинец, серебро, цинк и золото. | Everything you see in this picture is commercial grade copper, lead, silver, zinc and gold. |
ЕС решительно поддерживает шаги России к вступлению в ВТО на коммерчески приемлемых условиях. | The EU strongly supports Russia s efforts to join the WTO on commercially viable terms. |
Возможность присоединения ко всем этим сетям делает место обитания ценным. | The ability to connect to all of these networks makes a habitat valuable. |
Маврикий должен быть богатым алмазами, нефтью или другим ценным товаром. | Mauritius must be rich in diamonds, oil, or some other valuable commodity. |
Древесина этого дерева считается в Центральной Америке ценным поделочным материалом. | The wood of this tree is a valuable source of lumber in Central America and the West Indies. |
Похожие Запросы : наиболее ценным - ценным для - менее ценным - было ценным - экспонирование ценным - считается ценным - невероятно ценным - окажется ценным - потенциально ценным - социально ценным - наименее ценным - наиболее ценным