Перевод "коммунизма" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Сегодня международного коммунизма уже не существует, или, в нашем случае французского коммунизма. | Today, there is no longer international communism, or, for that matter, French communism. |
Коммунистическая партия без коммунизма | A Communist Party without Communism |
Про моральный кодекс строителя коммунизма. | It s about the moral code of the Builder of Communism. |
Про моральный кодекс строителя коммунизма. | It s about the moral code of the Builder of Communism. |
Знак является символом коммунизма. | The is a symbol of communism. |
Для Украины недостаточно простое поражение коммунизма | Defeating Communism Isn u0027t Enough for Ukraine |
Секретная речь Хрущева и конец коммунизма | Khrushchev s Secret Speech and End of Communism |
Призрак бродит по Европе, призрак коммунизма. | A spectre is haunting Europe the spectre of communism. |
Призрак бродит по Европе призрак коммунизма. | A spectre is haunting Europe the spectre of communism. |
Призрак бродит по Европе, призрак коммунизма. | A spectre haunts Europe the spectre of communism. |
Призрак бродит по Европе призрак коммунизма. | A spectre is haunting Europe the spectre of communism. |
Мы, жители Центральной Европы, пережили невзгоды коммунизма. | We central Europeans knew the misery of communism. |
Хрущев действительно ничего не знал кроме коммунизма. | Khrushchev did not really know anything other than Communism. |
Это было частью борьбы США против коммунизма . | This was part of the U.S. fight against communism, according to Mario A. Murillo. |
Вопреки ожиданиям, крах коммунизма не укрепил международное сотрудничество. | Contrary to expectations, the collapse of communism did not bolster international cooperation. |
В Санкт Петербурге камень увенчан надписью Жертвам Коммунизма. | In St. Petersburg, the stone is complemented with inscriptions, such as To the victims of Communism. |
Несмотря на развал коммунизма, нападки на либерализм продолжаются. | Despite communism s collapse, assaults on liberalism remain. |
Так было положено началу падения коммунизма в Албании. | This was at the onset of the fall of communism in Albania. |
Ленинизм это как бы более практичный элемент коммунизма. | But Leninist is kind of the more practical element of Communism. |
С похожим на пропаганду коммунизма фильмом было покончено. | And the seemingly communist propaganda film was no more. |
Советская пропаганда активно способствовала мифу о неизбежности триумфа коммунизма. | Soviet propaganda actively fostered a myth of the inevitability of communism s triumph. |
Признаюсь, моё отношение к наследию коммунизма является более скептическим. | I confess that I view the heritage of Communism with more skepticism. |
Однако другая идеология тоталитарного коммунизма расширила сферу своего господства. | Yet another totalitarian communism expanded its domination. |
Фонд был одним из главных спонсоров Фонда мемориала жертв коммунизма, пожертвовав последнему 1 миллион долларов США на возведение в Мемориала жертвам коммунизма в Вашингтоне. | The foundation was one of the largest donors to the Victims of Communism Memorial Foundation, donating US 1 million towards the construction of the Victims of Communism Memorial in Washington, DC. |
Горячие воспоминания Холодные воспоминания Политический период полураспада фашизма и коммунизма | Hot Memory Cold Memory The Political Half Life of Fascism and Communism |
В отношении гибели коммунизма опыт, скажем, Польши и Румынии совершенно различен. | Regarding the demise of communism, the experiences of, say, Poland and Romania are profoundly different. |
Граучо поставил две непреодолимые проблемы для что бы ни стов коммунизма. | Groucho posed two insuperable problems for the whateverists of communism. |
Однако, с падением коммунизма двум фракциям неоконсерватизма снова было суждено столкнуться. | But, with the demise of communism, neo conservatism s two factions once again seemed fated to clash. |
Однако в Румынии конец коммунизма не имел ничего общего с бархатом . | In Romania, however, there was nothing velvet about communism's end. |
Они попробовали все от национализма до регионализма, от коммунизма до капитализма. | We live in a secular world, where free speech can easily turn into insensitive and irresponsible mockery, while others see religion as their supreme goal, if not their last hope. |
Что же происходит сейчас в Польше, стране, где началось низвержение коммунизма? | What is happening in Poland, the country where communism s downfall began? |
Они приравнивают переход от коммунизма к естественному состоянию , описанному Джоном Локком. | So they imagine the property rights acquired through cronyism, nepotism, and backroom dealing as somehow emerging from a Lockean realm of freedom. |
Уж не занимаются ли здесь своей подрывной деятельностью оголтелые сторонники коммунизма? | Is this some kind of touchy feely socialist conspiracy going on here? |
Они попробовали все от национализма до регионализма, от коммунизма до капитализма. | They have tried everything, from nationalism to regionalism, from communism to capitalism. |
Они приравнивают переход от коммунизма к естественному состоянию , описанному Джоном Локком. | They liken the transition from communism to the state of nature described by John Locke. |
Теперь Россия может продолжить завершение своего перехода от коммунизма к капитализму. | Russia may now go on to complete its transition from communism to capitalism. |
НЬЮ ЙОРК Следующий год ознаменует двадцатую годовщину падения коммунизма в Европе. | NEW YORK Next year will mark the twentieth anniversary of the collapse of communism in Europe. |
Кеннеди поддерживал сдерживание коммунизма и противодействие коммунистическому прогрессу в Западном Полушарии. | Kennedy voiced support for the containment of Communism and the reversal of Communist progress in the Western Hemisphere. |
Латвия и ее народ стали жертвами обоих режимов нацизма и коммунизма. | Latvia and its people are the victims of both regimes nazism and communism. |
Современные версии коммунизма как бы детища Карла Маркса и Владимира Ленина. | The modern versions of Communism are really kind of the brainchild of Karl Marx and Vladimir Lenin. |
Он поддерживал Секуритат (тайную полицию Румынии эпохи коммунизма) и восхвалял патриотизм Чаушеску. | He supported the Securitate (Romania's communist era secret police) and praised Ceausescu's patriotism. |
Он не провозгласил конец коммунизма, он просто объявил, что закончилась диктатура Чаушеску. | It never really declared communism over, merely that the Ceausescu dictatorship was finished. |
Многие разделяют вину за ошибки, которые были допущены с момента падения коммунизма. | Indeed, the types of characters involved in TV 6's closure have been with us since then. |
В Украине свобода слова, после падения коммунизма, была восстановлена в течение ночи. | In Ukraine, freedom of speech was, on communism s fall, restored overnight. |
Многие разделяют вину за ошибки, которые были допущены с момента падения коммунизма. | Many people share the blame for the failures that have occurred since communism's collapses. |