Перевод "коммуникативная компетентность" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
компетентность - перевод : коммуникативная компетентность - перевод : коммуникативная компетентность - перевод : коммуникативная компетентность - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
3.3 Компетентность и потенциал | 3.3 Expertise and Capacity |
Перссон излучает компетентность и авторитет. | Persson exudes competence and authority. |
последовательность, компетентность и опытность консорциума. | consistence, appropriate competence and experience of the consortium |
Наша экономическая компетентность ограничена коренным образом. | Our economic expertise is limited in fundamental ways. |
последовательность, компетентность и опытность консорциума | consistence, appropriate competence and experience of the consortium |
Последовательность, надлежащие опыт и компетентность консорциума. | Consistence, appropriate experience and competence of the consortium. |
Компетентность не монополия какого либо одного региона. | Competence is not the monopoly of any one region. |
Как бы вы описали Ваша компетентность себя? | How would you describe your competence yourself? |
У меня есть определенные техническую компетентность, да. | I do have a certain technical competence, yes. |
Мы ищем компетентность, дисциплину, силу и выносливость. | We're looking for competence, discipline, endurance, and strength. |
Свидетельство, удостоверяющее компетентность сборщика в том, что касается сборки | Certificate attesting the competence of an assembler to assemble a specific ATP kit body |
Оно позволяет использовать также компетентность специалистов во всех областях знаний. | It also enables all available skills to be drawn on. |
177. Председатель Комитета выразил признательность делегации и оценил ее компетентность. | 177. The Chairman of the Committee expressed his appreciation for the expertise of the delegation. |
С другой стороны, азартные игроки в политике используют компетентность во вред. | Political gamblers, on the other hand, put competence to bad use. |
Ваши компетентность и опыт, без сомнения, являются гарантией успеха нашей работы. | Your competence and experience are without any doubt a guarantee of the success in our work. |
Никто не собирается ставить под сомнение необходимость присутствия и компетентность отдельных представителей. | The attendance record and competence of members of the Committee could not be questioned. |
Я знала, что обязана доказывать свою компетентность, ведь я всего лишь женщина. | I knew that because I was female I will automatically have to prove my worth. |
И их президенты, несмотря на свою неоспоримую компетентность, наблюдают за падением собственных рейтингов. | And their presidents, despite their undeniable competence, are watching their approval ratings plummet. |
Она стремится повысить их профессиональную и личную компетентность в национальной и глобальной экономике. | It aims to enhance their professional and personal competencies in the national and global economy. |
13.3 Комитет отмечает, что компетентность, беспристрастность и выводы офтальмолога не были подвергнуты сомнению. | 13.3 The Committee observes that the competence, independence and conclusions of the specialist in ophthalmology have not been challenged. |
Признает ли ННЦН ценность и компетентность других учреждений, уже работающих в этой сфере? | Does the NDO acknowledge the value and competences of other institutions already working in the field? |
Геращенко не устраивала его компетентность, честность и стремление к реформам, и он его уволил. | Gerashchenko sacked him as unsuitably competent, honest and reformist. |
Традиционно общество измеряло бизнес компетентность интеллектуальной способностью человека широко и глубоко изучить возникающие проблемы. | Traditionally, society has measured business competence by a person s intellectual ability to examine problems broadly and deeply. |
В экономической области техническое развитие заменило традиционные относительные преимущества на компетентность и высокое качество. | In the economic field, technological development has replaced traditional comparative advantages with competitiveness and excellence. |
Так вот, видите ли, это в 1950 полная компетентность обеспечила бы вам выдающуюся карьеру. | Now, you see, if this was 1950, being completely competent that would have given you a great career. But guess what? |
В предстоящем году ваши компетентность и руководство будут иметь для возглавляемого мною Управления огромное значение. | Your wisdom and guidance will be of tremendous value to my Office during the coming year. |
94. В своей работе Комитет и Рабочая группа полагаются на административный опыт и компетентность Секретариата. | 94. The Committee and the Working Group rely on the administrative experience and expertise of the Secretariat in the conduct of their work. |
Ваша компетентность и большой дипломатический опыт являются теми ценными качествами, которые обеспечат успех нашей работы. | Your competence and great diplomatic experience are assets which ensure the success of our deliberations. |
Мы высоко оцениваем компетентность посла Ричарда Батлера, Постоянного представителя Австралии, который успешно руководил работой Комитета. | We praise the capable leadership of Ambassador Richard Butler, Permanent Representative of Australia, who has been successfully steering the work of the Committee. |
Мы признаем компетентность последнего органа и необходимость в его экспертных заключениях, особенно по техническим вопросам. | We recognize the competence of the latter body and the need for its expertise, especially on technical issues. |
Они должны были бы тогда не только доказать свою компетентность, но также и смягчить свою позиция. | They would then not only have to prove their competence, but also moderate their attitudes. |
техническая компетентность в понимании финансовых ведомостей и отчетности, общепринятых методов бухгалтерского учета, вопросов ревизии и расследований | Technical competency in understanding financial statements and reporting, generally accepted accounting principles, audit and investigation |
Однако учитывая компетентность сотрудников ПФР, не приходится сомневаться, что они справятся со стоящими перед ними задачами. | However, given the quality of staff at the FIU, the task at hand is certainly within their competence. |
Затем, с целью подчеркнуть компетентность Макфола в блоге приводится отрывок из статьи на RussiaProfile.org, написанной Дэном Пелещуком | A RussiaProfile.org article, written by Dan Peleschuk, was then quoted in an effort to assess Mr. McFaul's credentials |
В более глубоком осмыслении и приспособлении к новым требованиям нуждаются профессиональная компетентность и побудительные мотивы сотрудников Секретариата. | The skills and motivation of the staff members will have to be further developed and adapted to new requirements. |
iii) следует регулярно обновлять и проверять списки поставщиков, чтобы фиксировать исполнение, техническую компетентность и финансовую стабильность поставщиков | quot (iii) Suppliers apos rosters should be updated and reviewed regularly to reflect the performance, technical competence and financial stability of the suppliers |
Проповедуя национализм, ее руководители будут верить в свою универсальную компетентность в противоположность профессионализму и корпоратизму в стиле КГБ. | Preaching nationalism, its managers will believe in their universal competence, as opposed to KGB style professionalism and corporatism. |
Речь премьер министра Манмохана Сингха на саммите Руководители индийских компаний компетентность как фактор успеха , 22 января 2005 года. | Speech given by Prime Minister Manmohan Singh at The Indian CEO Competencies for Success Summit , 22 January 2005. |
Он c признательностью отмечает высокий уровень и компетентность делегации государства участника, а также ее готовность представить необходимую информацию. | Provision should also be made for prompt and effective remedies to allow detainees to challenge the legality of their detention. |
Участники заявили, что, по их мнению, компетентность в вопросах управления более важна, нежели то, из какого подразделения приходит руководитель. | The participants suggested that the managerial competencies were more important than from what unit the manager was coming from. |
Я убежден, что Ваша компетентность и активное сотрудничество с государствами членами проложат путь к успешной и плодотворной работе сессии. | I am convinced that your competence and active cooperation with Member States will pave the way for a successful and fruitful session. |
Первый из них компетентность и готовность участвовать в операциях по поддержанию мира с использованием финансовых, людских и военных ресурсов. | The first is their ability and willingness to participate in peace keeping operations with financial, human and military resources. |
Его огромный талант, высокое мастерство ведения переговоров и компетентность стали залогом его решающего вклада в успех работы пятьдесят девятой сессии. | His great talent, consummate negotiating skill and competence contributed decisively to the success of the work of the fifty ninth session. |
Международное сообщество высоко ценит и полагается на глобальную независимость, техническую компетентность и потенциал беспристрастного контроля международных усилий в области нераспространения. | The international community recognizes and relies on the global independence, technical competence and impartial verification capacity of global non proliferation efforts. |
304. Комитет высоко оценивает компетентность делегации государства участника, которая постаралась откровенно и полно ответить на многочисленные вопросы, заданные членами Комитета. | The Committee pays tribute to the competence of the delegation from the State party, which endeavoured to reply frankly and fully to the many questions raised by Committee members. |
Похожие Запросы : межкультурная коммуникативная компетентность - коммуникативная деятельность - коммуникативная деятельность - коммуникативная функция - коммуникативная поддержка - коммуникативная личность - коммуникативная мощность - коммуникативная способность - коммуникативная практика - коммуникативная ситуация - коммуникативная ценность - коммуникативная цель