Перевод "компилировать" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Сила компьютеров в том, что они могут компилировать языки высокого уровня | And that's what makes computers powerful these high level languages that can be compiled. |
Если вы планируете компилировать koffice из исходных текстов, вам также потребуется | If you plan on compiling koffice from source code you will also need |
Проверять, является ли главный файл файлом LaTeX перед тем как его компилировать | Check if root document is a LaTeX root before running LaTeX on it |
Он не имеет это выше, весьма желательно атрибут, но все будет компилировать. | So once it computes the hashcode, it stores as an instance variable. |
В любом случае, вы можете компилировать в Python, если хотите получить эффективную версию. | You can compile Python as well, if you want to get an efficient version. |
произнесено на компьютере. Сила компьютеров в том, что они могут компилировать языки высокого уровня | And that's what makes computers powerful, these high level languages that can be compiled. |
PyPy это интерпретатор языка программирования Python, который написан на Python и может компилировать сам себя. | PyPy started out as a Python interpreter written in the Python language itself. |
Далее следует запустить приложение, с указанием окна Cosmos Builder, которое представляет разработчику параметры, которые определяют, как именно компилировать проект. | Next the application is run, showing the Cosmos Builder Window, which presents the developer with options which determine exactly how the project is compiled. |
GCJ может компилировать исходный код Java в байткод виртуальной машины Java, либо непосредственно в машинный код многих процессорных архитектур. | GCJ can compile Java source code to Java Virtual Machine bytecode or to machine code for a number of CPU architectures. |
Wine также предоставляет программистам библиотеку программ Winelib, при помощи которой они могут компилировать Windows приложения для портирования их в UNIX подобные системы. | Wine also provides a software library, known as Winelib, against which developers can compile Windows applications to help port them to Unix like systems. |
После того как вы определили что система удовлетворяет этим требованиям вы должны решить компилировать исходный код или установить предварительно откомпилированные бинарные пакеты. | Once you have determined that your system meets these requirements, you should decide whether you want to compile the source code or install from pre compiled binary packages. |
Компиляторы могут работать под управлением (host платформа разработчика) и компилировать исполнимый код для (target целевая платформа) операционных систем DOS, OS 2 и Windows. | Operating systems The compiler can be operated from, and generate executable code for, the DOS (MS DOS, FreeDOS), OS 2, Windows, Linux operating systems. |
Также можно писать Cocoa программы на Objective C в обычном текстовом редакторе и вручную компилировать их с помощью GCC или make сценариев для GNUstep. | It is also possible to write Objective C Cocoa programs in a simple text editor and build it manually with GCC or clang from the command line or from a makefile. |
knode mdash это часть пакета kdenetwork из kde 3. x и устанавливается вместе с kdenetwork. Так что обычному пользователю нет необходимости компилировать knode отдельно. | knode is part of the kdenetwork package of kde 3. x and is installed together with it, provided you have chosen to install the kdenetwork package so, in general, there is no need for a user to compile the sources of knode . |
с) государства флага должны компилировать данные об улове и промысловом усилии в установленной в международном плане форме и своевременно предоставлять их соответствующей региональной организации или соглашению по вопросам рыболовства. | (c) Flag States must compile fishery catch and effort data in an internationally agreed format and provide them in a timely manner to the relevant regional fisheries organization or arrangement |
27. По мере того, как другие страны, включенные в приложение I, будут становиться cторонами Конвенции и представлять свои первые сообщения, необходимо будет компилировать и обобщать новую информацию для будущих сессий КС. | As additional Annex I countries become Parties to the Convention, and submit their first communications, the new information will have to be compiled and synthesized for future sessions of the COP. |
b) поручила секретариату компилировать информацию о принимаемых и планируемых мерах в поддержку осуществления Конвенции, поступившую от соответствующих органов, фондов и программ системы Организации Объединенных Наций, а также от других МПО и НПО. | (b) Requested the secretariat to compile the information provided by organs, funds and programmes of the United Nations system, as well as other IGOs and NGOs, on measures taken or planned in support of implementation of the Convention. |
Если же вы сами компилируете исходный код, обратите внимание на то, чтобы не компилировать разные версии пакетов KDE. То есть, если вы устанавливаете новую версию, сначала установите kdesupport, затем kdelibs и после этого kdebase. | This might happen if you specify a different target directory for one version than for the other. |
Вы должны устанавливать KDE в следующем порядке kdesupport, kdelibs, затем пакеты приложений (например, kdebase). Все эти приложения должны зависеть только от kdelibs, так что вы можете их компилировать все одновременно (если у вас мощная машина). | The Qt libraries can be found at ftp ftp.troll.no pub qt source, available as source code. |
Если ваш дистрибутив Linux не поддерживает форматы RPM или DEB для установочных архивов, или вы вообще не используете Linux, вы должны компилировать KDE сами. В будущем мы планируем поставлять бинарный дистрибутив, который будет иметь свою собственную программу инсталляции. | In the future, we are planning to provide a binary distribution which includes its own installation program. |
Похожие Запросы : компилировать с - компилировать приложение - не компилировать - компилировать из - компилировать для - мы будем компилировать