Перевод "компоста токарь" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

токарь - перевод : токарь - перевод : компоста токарь - перевод : компоста - перевод : токарь - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

За лето качество компоста нисколько не улучшилось. В этом и заключается главная ложь по поводу компоста.
It has not improved in quality, in any way, over the summer, and that's the big lie of composting.
Поэтому медленнее всего созревание компоста происходит зимой.
So you get your least composting action over the winter.
Листва может быть использована в качестве компоста или фуража.
The leaves may be utilized as green manure or forage.
Лучше бы у меня было поменьше листьев или компоста .
Boy, I wish I had fewer leaves, or had made less compost.
Маленький подвох компоста в том, что он образуется на дне.
The dirty little secret of composting is it's always done on the bottom.
содействовать созданию частным сектором установок для получения энергии из отходов и производства компоста
Promote energy production from waste and composting plants by the private sector
Продемонстрируйте выделение метана при разложе нии навоза или компоста, проведя простой эксперимент (Рисунок 15).
Demonstrate the release of methane on decomposition of animal manure or compost by setting up a simple experiment (Figure 15).
Управление отходами использовать для производства энергии путем образования биогаза или для производства компоста.
Few incinerators exist in the EECCA and SEE countries, and almost none recovers energy to produce heat or electricity. Moreover, in those cities where incinerators do exist, their capacity is often under exploited.
К весне они уменьшатся ещё вдвое, но никакого компоста вы по прежнему не увидите.
By the time we get to spring, they'll be half again smaller, but you still won't seen any compost.
Только что был утвержден полномасштабный проект стоимостью 241 000 долл. США по вопросам использования компоста.
A full scale project on the use of compost, costed at US 241,000, has just been approved.
5 см компоста, которые позаботятся об американском газоне, позаботятся о вашем огороде, позаботятся о вашем цветнике.
Two inches of compost, that'll take care of an American lawn. That'll take care of your vegetable garden. That'll take care of your flower garden.
Каждый год до сих пор мы добываем четыре пятых мировой энергии путём сжигания 16,6 кубических километров допотопного болотного компоста.
Four fifths of the world's energy still comes from burning each year four cubic miles of the rotted remains of primeval swamp goo.
Настоящая маленькая тайна компоста в том, что, если смешать пищевые отходы и опавшие листья, в компост превратятся только листья.
The real dirty little secret of compost is if you mix up kitchen waste and fall leaves, it's only the fall leaves that become the finished compost.
У нас будет рыбная ферма, функционирующая на основе продуктовых отходов с кухни и червей из компоста и снабжающая рыбой ресторан.
We'd have a fish farm fed with vegetable waste from the kitchen and worms from the compost and supplying fish back to the restaurant.
Чтобы приготовить обед или ужин , нужно около полкилограмма хвороста для растопки, несколько килограммов дров и три килограмма высушенного компоста или угля.
To prepare a lunch or dinner , we use about half a kilo of bush kindling and then a couple of kilos of firewood and three kilos of dried manure or coal.
Если зима была холодной, с заморозками, если вы никак не влияли на процесс, на дне будет чудесная куча питательного чёрного компоста.
Down at the bottom, if it's been a freezing cold winter, if you've done nothing to move this process along, you'll have a beautiful pile, of rich, black compost.
Но изготовление компоста это имитация природного процесса, а в природе не встречаются огромные кучи мусора, поэтому и вам их собирать не стоит.
But composting is an imitation of nature and nature does not make big piles of trash, and garbage out in the woods, and neither should you.
Я строю целый район из башен для червей. (Смех) Все пищевые отходы идут туда, где черви могут превратить их в единственную вещь лучше компоста богатый питательными веществами биогумус.
I'm building the Society Hill towers of worm towers, (Laughing) and all of our cold kitchen waste is going in there, where worms can turn it into the only material that might even be better than compost, nutrient rich worm castings.
В рамках общей деятельности, касающейся устойчивого развития и охраны окружающей среды, было завершено осуществление двух проектов по оказанию подготовительной помощи в областях, касающихся использования компоста и распространения агротехнических знаний.
Under the overall umbrella of sustainable development and environmental preservation, two preparatory assistance projects on the use of compost and communications were recently completed.
Длинноплетистые огурцы в теплице приспускаем со шпалеры так, чтобы нижняя, оголенная часть стебля (25 40 см) легла на землю, поливаем теплой водой и раствором Циркона, присыпаем стебель 5 7 см компоста.
In the greenhouse, we lower the long climbing cucumbers from the trellis so that the lower bare part of the stem (25 40 cm) is laying on the ground, then we water it with a warm water and Zircon solution, and cover the stem in 5 7 cm of compost.
В рамках этого проекта демонстрируется то, как следует использовать экологически рациональные технологии в таких областях, как сбор дождевой воды, обработка сточных вод и повторное использование и производство компоста из отходов сахарной промышленности.
The project demonstrates environmentally sound technologies in such areas as rainwater harvesting, wastewater treatment and reuse and production of compost from sugar wastes.
Все сельскохозяйственные исследования подтверждают, что для питания растений, защиты от болезней на весь сезон достаточно лишь 5 см огородного компоста, созданного за счёт невероятной, богатой питательными веществами энергии, которую деревья заключили в свои листья.
Every agricultural study ever done says that 2 inches of yard waste compost made with this incredible, nutrient dense energy, harnessed by trees, through their leaves, is all any plant needs to be fed, and protected from disease, for an entire season.

 

Похожие Запросы : чай компоста - шлицевая токарь - блина токарь - еда токарь - токарь зал - дерево токарь - токарь страницы - голова токарь - страница токарь - токарь-бар