Перевод "компьютерам" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ключевые слова : Computers Computer Expert Computers Hack

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Ты специалист по компьютерам.
You're the computer expert.
Подключение к другим компьютерам
Connecting to other hosts
Мы потихоньку приближаемся к компьютерам.
We're catching up with the computers.
Почему бы не поручить это компьютерам?
Why can't we get computers to do this?
И иногда мы должны доверять даже компьютерам.
And sometimes we even have to trust computers.
Теперь вернёмся от квантовой механики к квантовым компьютерам.
Now, back from quantum mechanics to quantum computers.
То же самое верно и по отношению к сетевым компьютерам.
The same is true of networked computers.
Я часто использую SSH для удалённого доступа к моим компьютерам.
I often use SSH to access my computers remotely.
Другие токены подключаются к компьютерам, используя беспроводные технологии, такие как Bluetooth.
Other tokens connect to the computer using wireless techniques, such as Bluetooth.
Все представленные им материалы касаются доступа к правовой документации и компьютерам.
All the material he submitted relates to access to legal documents and computers.
Выберите эту опцию, если вы хотите осуществить поиск доступных сетевых сканеров. Примечание поиск будет осуществляться не по всем компьютерам сети, а только по компьютерам с настроенной службой SANE!
Check this if you want a network query for available scanners. Note that this does not mean a query over the entire network but only the stations configured for SANE.
Причина они относятся к людям как к компьютерам, и их мозг тоже.
The reason is, they're treating other people like a computer, and the brain is too.
New York, NY Allerton Press, 1997) Избранные лекции по оптическим компьютерам (в соавт.
New York, NY Allerton Press, 1997 Избранные лекции по оптическим компьютерам, Бишкек, 1996 Рельефография, Бишкек, 1996.
Это сделало DigiPen первым университетом в мире, посвященным компьютерам и разработке видео игр.
This made DigiPen the first university in the world dedicated to computer and video game development.
Возникает вопрос, особенно у компьютерщиков, вроде меня почему бы не поручить это компьютерам?
Now the first thing you may wonder, especially for computer scientists like me is Why can't we get computers to do this?
В Японии и Южной Корее компьютеры MSX были основными бытовыми компьютерам 80 х годов.
However, in Japan, South Korea, Argentina, and Brazil, MSX was the paramount home computer system of the 1980s.
Тан проявляла интерес к компьютерам с детства, начав изучать Perl в возрасте 12 лет.
Biography Tang showed an early interest in computers, beginning to learn Perl programming at age 12.
Неизбежный переход на электромобили станет революционным шагом. Сродни переходу от печатной машинки к компьютерам.
The resulting shift to electric autos is going to be as game changing as shifting from typewriters to the gains in computers.
Я начал терять интерес к компьютерам, так что я начал делать картины из PalmPilots.
I began to be very disinterested in computers themselves, so I began to make paintings out of PalmPilots.
И это позволяет компьютерам хранить биты как направления намагниченности (по часовой стрелке или против).
And it allowed computers to store bits as clockwise versus counter clockwise magnetization directions.
Произошла самая большая трансформация этого древнего предмета, какую только можно себе представить благодаря компьютерам.
We've had the biggest transformation of any ancient subject that I could ever imagine with computers.
Существует множество вещей, с которыми легко справляется человек, но неподвластных компьютерам по сей день.
There are many things that are very easy for people to do and which have been very difficult to get computers to do.
Поэтому я вернулся к компьютерам. Я купил 5 больших упаковок картошки фри и отсканировал их.
So, I went back to the computer, and I bought five large fries, and scanned them all.
Во многих странах необходимо наладить или значительно расширить доступ к компьютерам и Интернету в школах.
In many countries, access to computers and the Internet in schools needs to be established or expanded significantly.
Я хочу начать с того, что у меня есть большой интерес к компьютерам и IT.
I want to start by saying that I have a great interest in computers and IT.
Позже стало ясно, что компьютерам можно найти более широкое применение, чем просто быстрое выполнение повторяющихся вычислений.
Only later did it become clear that the computer was good for much more than repetitive calculations at high speed.
Позднее она использовала эту же метафору, чтобы проиллюстрировать, почему компьютерам следует быть маленькими, чтобы быть быстрее.
Later she used the same pieces of wire to illustrate why computers had to be small to be fast.
Для этого мне нужно будет рассказать о многих вещах, не имеющих отношения к технологиям и компьютерам.
Now in order to do that I'm going to have to talk about a bunch of stuff that really has nothing to do with technology and computers.
Он определил машинное обучение как область исследования, которая даёт компьютерам возможность учиться без чётко запрограммированных указаний.
He defined machine learning as the field of study that gives computers the ability to learn without being explicitly programmed.
Я не буду говорить и про то, почему, на мой взгляд, компьютерам не место в школе.
Silicon Snake Oil, or my second book, nor am I going to talk about why I believe computers don't belong in schools.
Локальный режим позволяет двум компьютерам с идентичными установками посылать данные в собственном формате без конвертации в ASCII.
Local mode Allows two computers with identical setups to send data in a proprietary format without the need to convert it to ASCII.
Одна основная группа отметила полезность веб сайта механизма ПСЛ для тех, у кого есть доступ к компьютерам.
One major group commented on the usefulness of the CPF web site for those with access to computers.
Встроенный Интернет интерфейс дает компьютерам в сети доступ к записи на внутренних жестких дисках, на некоторых моделях Dreambox.
The built in Ethernet interface allows networked computers to access the recordings on the internal hard disks on some Dreambox models.
Мы можем позволить компьютерам делать сложное шифрование для нас, и затем мы можем просто использовать бумагу для проверки.
So we can let computers do all the complicated cryptography for us, and then we'll use the paper for verification.
Если квантовая физика не под силу обычным компьютерам, может быть, получится применить её для создания более мощных компьютеров.
If quantum physics is too hard for normal computers, maybe we can use it to build better computers.
Я думаю, мы должны поручить компьютерам все вычисления и делать их вручную только тогда, когда это имеет смысл.
I think we should be assuming computers for doing the calculating and only doing hand calculations where it really makes sense to teach people that.
Чтобы создать исцеляющую машину, нам потребуется найти способ позволить компьютерам собирать концепции таким образом, чтобы могли возникать неожиданные механизмы.
To build a curing machine, we would need a way for computers to assemble concepts so that unexpected arrangements could emerge.
В распоряжении скрипт кидди имеется множество эффективных и легко загружаемых вредоносных компьютерных программ, способных нанести ущерб компьютерам и сетям.
Script kiddies have at their disposal a large number of effective, easily downloadable programs capable of breaching computers and networks.
Он утверждает, что при этом тюремные власти ограничивали его доступ к правовым справочным материалам, компьютерам и к его адвокатам.
He alleges that in the process, he was restricted by the prison authorities from accessing legal resource materials, computers, and his lawyers.
Он не обязательно должен быть инженером или специалистом по компьютерам, но ему необходимо иметь практические навыки работы на них.
He she need not be an engineer or computer professional but should have computer related skills.
Но в следующие несколько лет, даже учитывая тот факт, что люди учились по компьютерам, компьютеры развивались намного более быстрыми темпами.
But, over the next few years, even as humans learned from computers, computers improved at a far faster pace.
Дом же, благодаря компьютерам, коммуникациям, вновь становится центром, производства, обучения, товарообмена, здоровья и всего того, что ранее совершалось вне дома.
The home, once again, because of distributed computation communication, is becoming a center of life, so it's a center of production and learning and shopping and health care and all of these things that we used to think of as taking place outside of the home.
Она проходит через решение математической задачи, разосланной компьютерам, решивший которую, словно временный центральный банк, получает привилегию добавить эту новую строку.
It passes through the resolution of a mathematical challenge issued to the computers, and the winner, a kind of interim central banker, will have the privilege of adding this extra line.
Sun Cluster даёт возможность удалённым компьютерам и узлам работать вместе при отказе одного из них, другие продолжат предоставлять требуемый сервис.
Sun Cluster operates by having redundant computers or nodes where one or more computers continue to provide service if another fails.
Дом же, благодаря компьютерам, коммуникациям, вновь становится центром, производства, обучения, товарообмена, здоровья и всего того, что ранее совершалось вне дома.
The home, once again, because of distributed computation Communication is becoming a center of life, so it's a center of production and learning and shopping and health care and all of these things that we used to think of as taking place outside of the home.