Перевод "кондиционера" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ключевые слова : Conditioning Conditioner Fabric Unit

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Кондиционера нет.
There's no air conditioning.
У тебя нет кондиционера?
Don't you have an air conditioner?
В ней нет кондиционера.
It doesn't have air conditioning.
Запах кондиционера, инструменты Ура!
Some fun. The smell of the conditioner, tools Hooray!
У Кауфманнов нет кондиционера.
The Kaufmans have no air conditioning.
В этой машине нет кондиционера.
This car has no air conditioning.
В моём доме нет кондиционера.
My house doesn't have an air conditioner.
В квартире Тома нет кондиционера.
Tom's apartment has no air conditioning.
У меня в доме нет кондиционера.
I don't have an air conditioner in my house.
Кофейный магазин закрыт, пока идет ремонт кондиционера.
The coffee shop is closed while the air conditioning is under repair.
Нынче люди не могут жить без кондиционера.
Without an air conditioner, people nowadays cannot live.
Я привык спать в комнате без кондиционера.
I'm accustomed to sleeping in a room without air conditioning.
Я не могу обойтись летом без кондиционера.
I can't do without an air conditioner in the summer.
Жаль, что у нас в классе нет кондиционера.
I wish our classroom were air conditioned.
Возможна установка кондиционера, как для водителя, так и для пассажирского салона.
It is possible to install air conditioning for the driver and for the passenger compartment.
Возможно потому, что у нас не было кондиционера, было еще холоднее.
Maybe because we didn't have an air conditioner, it was even cooler.
Не упоминая, что 200 лошадей, вероятно, скучут сейчас, чтобы поддержать работу кондиционера.
Not to mention the 200 horses that are probably running right now to keep the airconditioning going.
Не упоминая, что 200 лошадей, вероятно, скучут сейчас, чтобы поддержать работу кондиционера.
Not to mention the 200 horses that are probably running right now to keep the air conditioning going.
Из кондиционера шел холодный воздух quot . (Г н Бассем Тамими, свидетель 31, A AC.145 RT.645)
The air conditioning was blasting cold air. quot (Mr. Bassem Tamimi, witness no. 31, A AC.145 RT.645)
Дорогая компания EgyptAir, пожалуйста не надо таращить на меня глаза, когда я жалуюсь, что из вашего кондиционера в самолете капает вода ...
DearEgyptAir plz don't roll your eyes at me when I complain water is dripping from your ac on board...I'm pretty sure it is an issue
quot Меня вновь привели в ту же комнату и усадили на тот же стул там меня продержали всю ночь, направив на меня струю воздуха из кондиционера.
quot I was brought again to the original room on the same seat, where they kept me all night long, with the cold air conditioning focused on me.
И это далеко не та уютная ванная комната, благоухающая лавандовым ароматизатором с тропическими нотками, вместе с мягкими, как после использования кондиционера Suavitel , полотенцами и душем с терморегулятором.
It is not a bathroom with tropical lavender scented air freshener, towels softened by the power of 'Suavitel No More Ironing' and showers with temperature control, no.
Мы знаем, что снижение учебных результатов может быть вызвано целым рядом причин к примеру, летней жарой в классах при отсутствии кондиционера, проблемами в семье или плохим качеством работы учителя.
We know that a host of issues can cause a student s performance to decline scorching summer heat in classrooms without air conditioning, problems at home, or poor quality teachers, to name a few.
В них учитываются все возможные факторы. К примеру, вместо установки кондиционера в каждом доме можно сделать общий трубопровод с охлажденным воздухом, и вы сможете использовать этот воздух, когда захотите.
That they take in the whole factor and instead of selling an air conditioner to every home we pipe air conditioned air all around and you absorb what you want.
Поэтому нам пришлось решить и эту проблему без применения кондиционера и на очень малых мощностях. В большинстве случаев мы использовали небольшие потоки воздуха, которые дули под нужным углом, чтобы все работало.
So we had to solve all the problems we had without air conditioning and with very poor power, so most of the solutions that came out used little blasts of air put at the right places to keep the machines running.