Перевод "конкретное" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ключевые слова : Specific Particular Concrete Location

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Конкретное
Researchers
Чтото конкретное?
Anything definite?
Чтото конкретное?
No.
А вспомнишь чтото конкретное?
Well, is there anything you remember? Anything in particular?
Вы ищете что то конкретное?
Are you looking for something specific?
Вы ищете что нибудь конкретное?
Are you looking for something in particular?
Просто мы делаем нечто конкретное.
It's just that we're doing something very specific.
Может Вас интересует чтото конкретное?
Is there anything in particular you're interested in?
А. Конкретное содержание обязанности сотрудничать в
A. Giving content to the duty to cooperate in the
Конкретное содержание каждого раздела излагается ниже
The content of each chapter will be as follows
Вам захотелось пройти в конкретное место?
You want to navigate around the museum?
Каждая из них выполняет конкретное действие.
They do one thing at a time. They do it extremely well.
Вы имеете в виду чтото конкретное?
Got some particular case in mind?
Мы не пытаемся преподавать что то конкретное.
We're not trying to teach anybody any specific thing.
Я помню конкретное упоминание о 2006 годе.
I remember an explicit reference to 2006.
Конкретное число мест в парламенте отведено женщинам.
In Parliament, a specific number of seats were reserved for women.
Уже началось конкретное сотрудничество между двумя организациями.
Concrete cooperation between the two organizations has already begun.
Королевский двор хочет что то более конкретное.
The royal court wants something more specific.
Ты хочешь, чтобы я сказал нечто конкретное?
Is there anything special you want me to say?
Эти нейроны возбуждаются, когда человек производит конкретное действие.
These neurons will fire when a person performs a specific action.
Но настала пора перевести признание в конкретное действие.
But it is time to translate recognition into concrete action.
А. Конкретное содержание обязанности сотрудничать в сохранении рыбных
A. Giving content to the duty to cooperate in the conservation
Эти клетки памяти немедленно мобилизуют конкретное необходимое оружие.
These memory cells immediately deploy the exact weapons needed.
У меня нет планов делать что то конкретное сейчас.
I have nothing particular to do now.
Более конкретное руководство представлено в документах, касающихся конкретных меньшинств.
More particular guidance is provided in minorities specific instruments.
Конкретное определение понятий размещение и оружие мы уже предложили.
We have already proposed specific definitions of the terms deployment and weapons .
Он не ссылается ни на какое конкретное положение Пакта.
He does not invoke any specific provision of the Covenant.
Болгарская делегация намерена представить в этой связи конкретное предложение.
His delegation intended to introduce a specific proposal on the matter.
f) необходимость уделять конкретное внимание положению женщин и детей
(f) The need for specific attention to women and children
Конкретное внимание должно уделяться потребностям женщин, детей и молодежи.
The needs of women, children and youths should be addressed specifically.
Не исключено, что данное конкретное исследование дало отличные результаты.
Maybe this particular trial yielded exciting results.
Это конкретное разрешение выдается Французским агентством санитарной безопасности продукции здравоохранения.
Such authorization, which bears the name of the grantee, is issued by the Director of the Agence française de sécurité sanitaire des produits de santé (AFSSAPS French Health Products Safety Agency).
Ниже по разделу VII изложено конкретное предложение по этой проблеме.
A specific proposal on this issue is made under Section VII below.
Самым важным критерием является конкретное намерение страны, вводящей такие меры.
The specific intent of the country imposing the measures is the most important criteria.
Конкретное препятствие конкретный эпитоп, который называется галактозил, или эпитоп гал.
And the specific barrier is a specific epitope called the galactosyl, or gal epitope.
Потому что участвуя в инициативе я могу предпринять что то конкретное.
Because I can do something practical.
Конкретное законодательство по вопросу сексуального насилия существует в виде законов худуд .
Specific laws relating to sexual violence exist in the form of the Hudood Laws.
конкретное моделирование факторов риска, связанных с отрывом вагонов и вагонных групп.
separate modelling of risk to train drivers, track workers and other staff and
Мы должны безотлагательно дать конкретное выражение результатам, достигнутым за последние месяцы.
We must now without delay give concrete expression to the results achieved in recent months.
Они подчеркнули важность оценки, ее целенаправленность и ориентацию на конкретное воздействие.
They underlined the importance of evaluation and its orientation towards results and impact.
Существует необходимость дать конкретное определение препятствиям, которые сдерживают реализацию прошлых обязательств.
There is a need to clearly identify the bottlenecks that have hindered the translation into reality of past commitments.
Характер и конкретное содержание подобного кодекса будут определены в ходе обсуждений.
The format and detailed content of such a code would be determined in the course of the discussions.
Скорее здесь необходимо принимать во внимание конкретное экономическое положение каждого государства.
Rather, the economic situation of each State should be taken into account.
Давайте посмотрим на конкретное видео, чтобы стало ясно, как работает система.
Let's look at a specific video so you can see how it works.
Меня не интересует общая тенденция этой переписки, лишь одно конкретное письмо.
I'm not concerned with the general trend of this correspondence, only one letter.