Перевод "конкретный пример" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
пример - перевод : пример - перевод : конкретный - перевод : конкретный - перевод : Конкретный пример - перевод : пример - перевод : конкретный - перевод : конкретный пример - перевод : пример - перевод : пример - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Конкретный пример. | Concrete example. |
Конкретный пример. | A specific example. |
Конкретный пример. | A concrete example. |
Миграция это конкретный пример. | Migration is a concrete example. |
Давайте рассмотрим конкретный пример. | Lets look at the specific example. |
Позвольте мне привести конкретный пример. | Let me bring it to you locally. |
Rj. Итак, вот конкретный пример. | So here's a concrete example. |
Так что давайте рассмотрим конкретный пример. | So let's look at a particular example. |
Давайте решим конкретный пример для закрепления этого правила. | And it's going to be greater than or equal to X |
Я покажу вам чуть более конкретный пример, когда все загрузится. | I'll show you something a little more of a concrete example here, as this thing loads. |
Я покажу вам чуть более конкретный пример, когда всё загрузится. | I'll show you a little more of a concrete example here, as this thing loads. |
Давайте сделаем ещё один пример. Я сделаю немного более конкретный пример. До сих пор мы говорили | Let's do another one. i'll make it a little bit concrete 'cause right now we've been saying, |
Вот конкретный пример, производная функция возведения в квадрат в точке 3. | Here is a particular example, the derivative of the squaring function at the input 3. |
Вывоз прямых иностранных инвестиций конкретный пример индийских малых и средних предприятий | Case study on outward foreign direct investment by Indian small and medium sized enterprises |
Конкретный пример тому годы задержек со стороны государств членов Международной китобойной комиссии (МКК). | The years of delay by International Whaling Commission (IWC) member States provides a particular example. |
Я хочу привести конкретный пример нового материала, который был открыт 15 лет назад. | And I want to give you a specific example of a new material that was discovered 15 years ago. |
Давайте посмотрим на конкретный пример, скажем, у меня есть матрица 3 4, 2 16 . | Let's look at a concrete example, so let's say I have a matrix, three, four, two, sixteen. |
Итак, что бы увидеть в каких случаях это опасно, давайте посмотрим на конкретный пример. | So to see where this can be dangerous, let's |
Можно привести следующий конкретный пример Отделение Организации Объединенных Наций в Женеве получило в виде дополнительно созданной стоимости 683 200 долл. | By way of actual example, the United Nations Office at Geneva created 683,200 in value through the implementation of the automated Consolidated Treasury System, which increased accuracy and speed in the processing of Treasury transactions and associated bank reconciliation control procedures. |
Этот конкретный случай представляет собой хороший пример того, как применение ОВОС может сократить воздействие на окружающую среду до приемлемого уровня. | This case study is a good example of how undertaking an EIA can reduce environmental impacts to an acceptable level. |
И результат здесь конкретный. | And the feedback in all these cases is concrete. |
Вы берете конкретный объект. | You take a particular object. |
Вам нужен конкретный дом? | Any particular number? |
Развертывание в Македонии контингента сил по поддержанию мира, состоящего в основном из военнослужащих из стран Северной Европы, это конкретный пример превентивного развертывания. | The deployment of a largely Nordic peace keeping force in Macedonia is a concrete example of preventive deployment. |
Можно поставить очень конкретный вопрос | We can ask a very concrete question. |
Мы должны дать конкретный ответ. | We have to get them something. |
Вот это уже конкретный вопрос. | That's a specific question. |
Это искажение истории, типичное проявление исторического нигилизма в областях литературы и культуры и конкретный пример борьбы между миролюбивой трансформацией и анти миролюбивой трансформацией . | This is a distortion of history, a typical expression of historical nihilism in the literature and art fields, a concrete example of the struggle between peaceful transformation and anti peaceful transformation . |
528. Научный сотрудник одного из местных отделений Палестинского информационного центра по правам человека привел конкретный пример актов насилия, совершаемых поселенцами на оккупированных территориях | A field researcher from the Palestine Human Rights Information Centre described a specific incident of settler violence in the occupied territories |
Как конкретный пример, давайте скажем, что у меня есть только один параметр, действительно, только один параметр отличный от х0, который всегда равен 1. | As a concrete example, let's say I have only one feature, really, only one feature other than X zero, which is always equal to 1. |
248. Сотрудник Палестинского информационного центра по правам человека, изучающий обстановку на местах, привел Специальному комитету конкретный пример проявления снисходительности к поселенцам при отправлении правосудия | A field researcher from the Palestine Human Rights Information Centre provided the Special Committee with a specific example of leniency towards settlers in the administration of justice |
конкретный идентификационный код модуля источника света | the light source module specific identification code. |
Конкретный идентификационный код модуля источника света | Light source module specific identification code |
Конкретный идентификационный код модуля источника света | Light source module specific identification code . |
Но это только данный конкретный случай. | And there probably are special cases of that. |
В пролом видео я сказал, что бы вы сами разабрались, но я представил более конкретный пример этого, который я вам приведу, что осядет в вашей голове. | In the last video I said work it out yourself, but I realize the more concrete examples of this (I can give you), the more it will kind of sink into your brain. |
Каждой системе управления придается конкретный набор критериев. | In addition, consideration was given to systems' integration and leadership. |
В него включен конкретный раздел, посвященный статистике. | It includes a specific part dealing with statistics. |
Согласованный и конкретный характер деятельности самих правительств | Intra governmental consistency and specificity |
Есть конкретный человек, который сейчас в правительстве. | There's a particular individual who is in the government now. |
Пример 4 2. Пример конфигурации Apache | Apache configuration example |
Пример D 1. Пример отладочного сообщения | Example Debugger Message |
Давайте разберём один пример, пример Бангладеш. | Let's look at one case, the case of Bangladesh. |
Первый пример это пример из истории. | The first example is a historic example. |
Пример. | formula_101. |
Похожие Запросы : пример пример - пример, - пример,