Перевод "консервативны" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Мы консервативны.
We are a conservative people.
Мы консервативны.
We're conservative.
Говорят, англичане консервативны.
The English are said to be conservative.
Большинство англичан консервативны.
Most Englishmen are conservative.
Вы очень консервативны.
You're very conservative.
В целом, японцы консервативны.
On the whole, the Japanese are conservative.
Англичане, в основном, консервативны.
Englishmen are, on the whole, conservative.
Его родители очень консервативны.
His parents are very conservative.
Я знаю, что вы консервативны.
I know that you're conservative.
Я знаю, что вы консервативны.
I know you're conservative.
Большинство этих партий, как правило, социально консервативны.
Most of these parties tend to be socially conservative.
Старшие в семье её мужа весьма консервативны.
The elders of her husband's family are very old fashioned.
Я бы сильно не обнадеживался, Джей Ди, эти ребята ужасно консервативны.
I can't hold out any hopes, J.D., those boys are awfully conservative.
Оба гена эволюционно консервативны отмечены лишь небольшие отличия между пресенилинами крысы и человека.
Both genes show conservation between species, with little difference between rat and human presenilins.
Но хирурги в те времена немного более консервативны, чем их смелые трепанирующие предки.
But surgeons in these eras are a little bit more conservative than their bold, trephinating ancestors.
Дело в том, что государственные деньги позволяют иметь новаторскую программу, даже если вкусы аудитории достаточно консервативны.
A corollary is that public money makes it possible for adventuresome programming even if audience tastes run to the conservative side.
Выборы в Альберте, как правило дают результаты, которые намного более консервативны, чем в других провинциях Канады.
Alberta's elections tend to yield results which are much more conservative than those of other Canadian provinces.
Женщины менее консервативны, но среди них 43 процента также считают, что их нынешняя работа годится только для женщин.
Women are less conservative but also among women 43 believe that their present work is only suitable for women.
Другие, однако, продемонстрировали неприязнь к ним. Это мнение большинства афганцев, которые по прежнему консервативны в своих взглядах на женщин и девочек.
Others, however, showed disgust towards them, representing the view of the majority of Afghans, who remain deeply conservative in their views on women and girls.
79. Кредитные учреждения по своей сути консервативны, и, поскольку женщины не обладают политическим влиянием, доступ к капиталу представляет собой одну из серьезных проблем.
79. Lending institutions are conservative by nature and as women carry no political weight, access to capital is a major impediment.
Многие из таких женщин социально консервативны, твёрдо поддерживают вооружённые силы и религиозны и, однако, они требуют равенства так же настойчиво, как любой левый вегетарианец в сандалиях.
Many of these women are socially conservative, strongly supportive of the armed forces, and religious and yet they crave equality as strongly as any leftist vegetarian in Birkenstocks.
Так как Саудовская Аравия это страна, в которой как правители, так и управляемые в равной мере архи консервативны, следуя пуританской доктрине Ислама Ваххаби в течение двух последних столетий.
For Saudi Arabia is a country in which both rulers and ruled are equally arch conservative, adhering, for the last two centuries, to the puritanical Wahhabi doctrine of Islam.
Deutsche Bank, самый выдающийся банк Европы, коллекционирующий произведения искусства, опубликовал мнение учёных экспертов, сводящееся к тому, что клиенты, т.е. широкая публика, чрезвычайно консервативны, скучны, лишены всяческого воображения и не имеют собственного мнения .
Deutsche Bank, Europe s most prominent art collecting bank, published the view of academic experts to the effect that customers, the broad public, were extremely conservative, boring, lack imagination, and don t know their own minds.