Перевод "конструктивная компоновка" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

компоновка - перевод : конструктивная компоновка - перевод : конструктивная компоновка - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

компоновка
linking
Компоновка контейнера
Container's Layout
ВИЗУАЛЬНАЯ КОМПОНОВКА ВОПРОСНИКА
The Visual Display of Questionnaires
3.1.2 Местонахождение и компоновка
Position and arrangement
Визуальная компоновка и навигация
Visual lay out and navigating
Конструктивная критика всегда приветствуется.
Constructive criticism is always welcome.
Шестой источник. Конструктивная способность.
Now, you're source six, structural ability, right?
3D моделирование, анимация, рендеринг и компоновка
3D modeling, animation, rendering and post production
Компоновка текстовых файлов в wiki стиле
Edit text files wiki style
3.3 Компоновка и схематическое описание системы
System layout and schematics
К октябрю 2007 года внешняя компоновка была готова.
In October 2007 the external configuration was set.
Новая компоновка была использована для создания варианта Sd.Kfz.
Variants A new upper body was used for the Sd.Kfz.
Активная и конструктивная дипломатия способствовала обеспечению успеха переговоров.
Active and constructive diplomacy contributed greatly to the success of the negotiations.
Кроме того, компоновка бумажного вопросника также служит источником ошибок.
Also the lay out of the paper questionnaire caused measurement errors.
Компоновка двигателя и трансмиссии так же перекочевали с 924 модели.
The engine was factory rated at in its U.S. configuration.
57. Однако никакая конструктивная деятельность невозможна без соответствующей финансовой поддержки.
57. No programme could come to fruition, however, without the necessary financial support.
К аспектам, которые определяют удобство использования, относятся визуальная компоновка и навигация.
Aspects that concerned with usability are the visual lay out and navigation.
Конструктивная экономическая вовлеченность не будет популярной идеей за пределами Северной Кореи.
Constructive economic engagement will be a tough sell outside North Korea.
Сейчас эмоции накалились настолько, что единственная конструктивная альтернатива разобраться с ним.
Emotions now are running so high that muddling through is the only constructive alternative.
Мы надеемся, что конструктивная политическая воля и реалистический оптимизм возьмут верх.
We hope that constructive political will and realistic optimism will prevail.
Его конструктивная роль в Гаити является лишь одним из последних примеров.
Its constructive role in Haiti is only one of the most recent examples.
Компоновка танка заметно отличалась от других танков этого времени, особенно от британских.
The layout of the FIAT 2000 differed to the other tanks then in use, especially the British ones.
Быстрая компоновка информации в виде базы данных с использованием старой системы невозможна.
The quick compilation of data into a database using the old system is impossible.
Ведется огромная конструктивная работа по определению концепции партнерства, связанной с программами развития.
Much good work is ongoing in defining the concept of partnership as it relates to development programmes.
Общепризнана также конструктивная роль региональных организаций в содействии делу разрешения региональных проблем.
It is also universally recognized that regional organizations play a positive role in facilitating the resolution of regional issues.
Была отмечена конструктивная и разносторонняя деятельность по координации помощи местного отделения ПРООН.
The UNDP field office had played a positive and comprehensive role in aid coordination.
К тому времени вся конструктивная оппозиция этим структурам исчезла в пламени войны.
All effective opposition to these international bodies before the war had evaporated in the heat of war, just as planned.
В самой кабине изменена компоновка приборной панели, которая стала изготавливаться из чёрного пластика.
In the cabin itself changed the layout of the dashboard, which became made of black plastic.
Конструктивная блочная геометрия ( Constructive Solid Geometry , CSG ) технология, используемая в моделировании твёрдых тел.
Constructive solid geometry (CSG) (formerly called computational binary solid geometry) is a technique used in solid modeling.
а) планирования и эксплуатации служебных помещений (внутренняя компоновка и планировка, ремонт и реконструкция помещений)
(a) Office space planning and maintenance (space layout and planning, repairs and alterations of premises)
Для устойчивого экономического роста развивающихся стран жизненно важное значение имеет конструктивная нормативно правовая база.
A supportive legal and regulatory environment is vital for sustained growth in developing countries.
В этих штатных расписаниях будут учитываться компоновка и задачи Миссии, определяемые мандатом, утвержденным Советом Безопасности.
Such tables would take into account the configuration and tasks of the mission as mandated by the Security Council.
Здесь нужна конструктивная дискуссия, которая позволит определить имеющиеся возможности для защиты биоразнообразия в открытом море.
We need a constructive debate that will help define the options we face in protecting high seas biodiversity.
Компоновка должна быть функциональной в том смысле, что она должна помогать респонденту в перемещении по вопроснику.
The layout should be functional in the sense that it should help the respondent in finding his way through the questionnaire.
Фактически, это один и тот же код, запущенный на этих мобильных устройствах. Просто другая компоновка страниц.
It's actually the same code that runs in those mobile devices, it's just a different layout.
Даже если у вас есть ЖКД, его будет трудно разглядеть под водой, и компоновка кадра будет случайным процессом.
Even if you have an LCD, it's going to hard to see it underwater, and composing your shot will be a hit or miss process.
Поскольку материал приходилось менять на ходу, в процессе строительства, конструктивная часть не была переделана с учётом новых обстоятельств.
Because the material was changed during construction of the building, the designs were not updated to accommodate them.
Представляя доклад ОИГ на предыдущем заседании, Председатель ОИГ сказала, что конструктивная критика является основополагающим фактором обеспечения оптимальной деятельности.
In her introduction of the report of JIU at the previous meeting, the Chairman of JIU had said that constructive criticism was the basic factor for proper work.
Весьма активная и конструктивная роль Организации Объединенных Наций позволила добиться значительного прогресса за столом переговоров в этом году.
The very active and constructive role played by the United Nations has led to significant advances at the negotiating table this year.
Такая же компоновка была использована при создании модификаций 747 300 и 747 400, что позволило увеличить вместимость верхней палубы.
This same design was used in the 747 300 and 747 400 resulting in a stretched upper deck.
Tercel стал первым автомобилем с передним приводом произведённым Toyota, разработанные компоновка и рама которого использовались в популярных моделях Toyota.
The Tercel was the first front wheel drive vehicle produced by Toyota, establishing a layout and frame that was later used in other popular Toyota models.
Мы хотели бы надеяться, что наша конструктивная критика в какой то мере послужит поиску новых путей в нашей работе.
We hope too that our constructive criticism will be of some help in finding a new path for our work.
Интересам сербов больше отвечала бы конструктивная позиция Белграда и поощрение им косовских сербов к всестороннему участию в различных процессах в Косово.
Instead, the Serb interest would be better pursued through constructive engagement by Belgrade and if Belgrade encouraged and empowered the Serbs in Kosovo to take their full part in the different processes within Kosovo.
Эта конструктивная мера, благодаря которой существенно увеличилось число женщин стипендиатов, была особо подчеркнута в рамках ВПР и поддержана партнерами по развитию.
This affirmative action was emphasized under the CRP and supported by development partners and has seen an increase in the number of female scholarship holders.
Конструктивная политика в области защиты прав человека невозможна без осуждения всех проявлений национал шовинизма и форм дискриминации по религиозному, этническому и иным признакам.
A constructive policy in the field of human rights protection is not possible without condemning all manifestations of national chauvinism and forms of discrimination based on religious, ethnic or other characteristics.

 

Похожие Запросы : компоновка страницы - общая компоновка - компоновка ЛА - Компоновка оборудования - аэродинамическая компоновка - компоновка здания - общая компоновка - компоновка зданий - компоновка системы - компоновка оборудования - Компоновка информации - модульная компоновка