Перевод "консульства" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ключевые слова : Consulate Consulate Consulates Zealand British

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Персонал консульства закрыл здание.
The Consulate was closed by the staff.
Здесь даже консульства нет.
There isn't even a consulate here.
Вы разве не из консульства?
Aren't you from the consulate?
Усилена охрана посольства и консульства.
Security at the Embassy and Consulate has been strengthened.
Жители Бостона, собравшиеся возле Израильского консульства.
Protestors in Beirut carried Turkish flags in support of the Mavi Marmara.
Кэнди, я мистер Уилсон из британского консульства.
I'm Mr. Wilson, Candy, from the British Consulate.
Такой перечень всегда рассылается во все наши консульства.
The list is always transmitted to our consulates.
Вовсе нет. Это мистер Хавез из кубинского консульства.
This is Mr. Havez of the Cuban consulate.
В результате переговоров удалось убедить курдов покинуть здание консульства.
It was possible through talks to persuade the Kurds to leave the Consulate.
Сделал еще пару фотографий итальянского консульства, когда меня задержала полиция.
A couple more photos from the Italian Consolate as the police hold me.
Они нуждаются в адвокатах и соответствующей поддержке со стороны консульства.
They must be granted access to lawyers and where appropriate consular assistance.
Во время их консульства сенат принят указ, запрещающий человеческие жертвоприношения.
During their consulship, the senate passed a decree banning human sacrifice.
Консул Генерального консульства Японии в Нью Йорке (1960 1961 годы)
Consul, Consulate General of Japan, New York (1960 1961)
Они захватили заложниками 23 человека, в основном сотрудников генерального консульства.
They took 23 persons hostage, for the most part members of the Consulate General apos s staff.
Иностранные консульства в столице КРГ, Эрбиль, эффективно функционируют в качестве посольств.
Foreign consulates in the KRG s capital, Erbil, effectively function as embassies.
Активисты выступили за пределами китайского Консульства в Лос Анджелесе 12 июля.
Activists protested outside the Chinese Consulate in Los Angeles on July 12.
В Кувейте нет даже консульства, куда они могут обратиться за помощью.
There isn t even a consulate in Kuwait for Ugandans to get help.
Ответ, который он получил от консульства, звучал так Вы молодая супружеская пара.
The answer he received from the Consulate went as follows You are a young married couple.
Сначала они угрожали взорвать здание генерального консульства, если полиция начнет штурм здания.
They initially threatened to blow up the Consulate General if the police stormed the building.
В ноябре 1894 года Кусуносэ был назначен резидентом сотрудника японского консульства в Сеуле.
From November 1894, Kusunose was assigned as a resident officer at the Japanese consulate in Seoul, Korea.
В апреле 2004 г., принадлежащий группировке автобус пробил ворота Консульства КНР в Осака.
In April 2004, a bus belonging to the group rammed the gate of the Chinese consulate in Osaka, damaging the gate.
Они отключили электричество и телефон и сломали всю мебель в здании Генерального консульства.
They disconnected the electricity and telephone connections and destroyed all the furniture in the Consulate General.
Полагаю, как член кубинского консульства, я должен расписывать замок, как рай среди пальм.
Well, I suppose as a member of the Cuban consulate, I should paint the castle as a palmfringed paradise.
В 1894 здание было арендовано греческой общиной города для размещения греческого консульства в Салониках.
In 1894, it was rented by the city s Greek community to the Hellenic state to house the Greek Consulate in Thessaloniki.
2. Здание генерального консульства в Мюнстере получило повреждения, и несколько десятков человек были арестованы.
2. The building of the Consulate General at Münster was damaged and several dozen people were arrested.
2. Одновременно были осуществлены нападения на генеральные консульства Турции в нескольких других германских городах.
2. There were simultaneous attacks on Turkish Consulates General in several other German cities.
Консульства Республики Польша выдают стипендиатам визы на период с сентября по июль следующего года.
The Consulate of the Republic of Poland issues student visas that are valid from September to July of the upcoming year.
Таджикское сообщество в Нью Йорке организовало пикет перед зданием консульства России, требуя тщательного расследования дела.
The Tajik community in New York organised a picket near the Russian consulate, demanding a thorough investigation into the case.
Здесь есть венок от японского консульства в Шэньяне, и японское правительство официально признало это злодеяние.
There is a wreath here from the Japanese Consulate in Shenyang, and the Japanese government has officially acknowledged this (atrocity) took place.
В марте 2011 многочисленные скандалы, касающиеся любовных дел прежднего главы Генерального консульства в Шанхае , потрясли страну.
In March 2011, multiple extramarital affairs scandals involving the former chief of the Consulate General in Shanghai shook the nation.
Этим утром инцидент с нарушением безопасности в Стамбуле закончился без жертв среди персонала Консульства или клиентов.
This morning s security incident in Istanbul resulted in no injuries to Consulate personnel or customers. US Embassy Turkey ( USEmbassyTurkey) 10 augustus 2015
Год 304 (CCCIV) високосный год юлианского календаря, Год консульства Валерия и Валерия, год 1057 Ab urbe condita .
__NOTOC__Year 304 (CCCIV) was a leap year starting on Saturday (link will display the full calendar) of the Julian calendar.
Несколько человек, принимавших участие в нападениях на генеральные консульства, было арестовано, и их допросы все еще продолжаются.
A number of people who participated in attacks on Consulates General were arrested and are still being questioned.
5. 24 июня 1993 года несколько нападающих облили краской дверь Генерального консульства Турции в Штутгарте и скрылись.
5. On 24 June 1993, some attackers threw paint on the door of the Turkish Consulate General in Stuttgart and escaped.
Они бросали камни и повредили пять боковых окон в Генеральном консульстве и несколько машин сотрудников Генерального консульства.
They threw stones and damaged five side windows of the Consulate General and some of the cars of the Consulate General personnel.
5. 24 июня 1993 года группа в составе 30 человек собралась во дворе генерального консульства Турции в Карлсруэ.
5. On 24 June 1993, a group of 30 persons gathered in the courtyard of the Turkish Consulate General in Karlsruhe.
В ноябре 1946 года британские войска покинули Яву, и ван дер Пост стал военным атташе британского консульства в Батавии.
In November 1946, British forces withdrew and Van der Post became military attaché to the British consulate in Batavia.
14 сентября на консульство США в Ченнаи было совершено нападение, участники которого бросали камни и обувь в здание консульства.
India On September 14, the U.S. consulate in Chennai, India, was attacked, with protestors throwing stones and footwear at the consulate.
8. 24 июня 1993 года четыре человека забросали бутылками с краской вход в здание генерального консульства Турции в Штутгарте.
8. On 24 June 1993, four persons threw bottles of paint over the entrance of the Turkish Consulate General in Stuttgart.
9. 24 июня 1993 года группа демонстрантов ворвалась в помещение генерального консульства в Мюнстере и нанесла значительный ущерб имуществу.
9. On 24 June 1993, a group of demonstrators forced their way into the premises of the Consulate General in Münster and caused considerable damage to property.
11. Около 10 террористов проникли в приемную Генерального консульства Турции в Марселе, взяли в заложники охранника и технический персонал.
11. About 10 terrorists entered the reception section of the Turkish Consulate General in Marseilles and took hostage the security guard and maintenance personnel.
Запросы о стипендиях следует направлять в Отделы по сотрудничеству и культуре посольства или консульства Франции в стране проживания кандидата.
Grants must be requested from the cultural and scientific advisors at the French embassy or consulate in your country.
На следующий день после второй серии террористических актов в Стамбуле я взял такси и отправился к разрушенному зданию консульства Великобритании.
The day after the second set of bombings in Istanbul, I took a taxi to the bombed British Consulate.
Харьков сейчас возле консульства РФ акция в поддержку О.Сенцова и А.Кольченко pic.twitter.com dukf7M8iI3 IT Sector Харьков ( itsector) August 26, 2015
The few remaining humans came out for individual pickets in Moscow . Kharkiv now near the Russian consulate rally in support of O. Sentsov and A. Kolchenko.
1. 24 марта 1992 года генеральные консульства Турецкой Республики в Мюнстере и Карлсруэ подверглись нападению, совершенному, очевидно, по политическим мотивам.
1. On 24 March 1992, the Consulates General of the Republic of Turkey at Münster and Karlsruhe were attacked, obviously for political reasons.