Перевод "контейнеры" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Контейнеры. | Containers |
Контейнеры | Boxes |
Контейнеры | Containments |
Морские контейнеры | Transmitted by Spain |
Морские контейнеры | Maritime containers |
Грузовые контейнеры | Storage containers |
14. Контейнеры | 14. Containers . |
Контейнеры прицепы | Arms containers trailers |
Контейнеры прицепы | Arms containers trailers 17 17 |
Эти контейнеры герметичны. | These containers are airtight. |
Крытые брезентом контейнеры | Sheeted containers |
Переменные числовые контейнеры | Variables number containers |
20 футовые контейнеры | Containers |
40 футовые контейнеры | 20 foot containers 7 7 |
20 футовые контейнеры | 20 foot containers 5 1 1 7 |
40 футовые контейнеры | 40 foot containers 2 22 24 9 57 |
Контейнеры для хранения | Storage container |
151. Морские контейнеры. | 151. Sea containers. |
Складные и разборные контейнеры | Containers capable of being folded or dismantled |
Контейнеры со скользящими пóлами | Containers with sliding sheets |
е) контейнеры 30 процентов | (e) Containers 30 per cent |
Контейнеры для хранения топлива | Fuel storage containers Subtotal 120 000 |
Контейнеры для хранения топлива | Fuel storage containers |
Том проверил все мусорные контейнеры. | Tom checked all the trash cans. |
Съемные кузова рассматриваются как контейнеры | demountable bodies are to be treated as containers |
Строки можно помещать в контейнеры. | Strings can be put in containers. Yet they cannot be used in mathematical calculations and questions. |
Однобоксовые ремонтные мастерские 4. Контейнеры | workshop 4 6 10 |
Палестинцы ожидают, чтоб заполнить контейнеры топливом. | Palestinians wait to fill containers with fuel. |
персонал Санитарно гигиенические модули Морские контейнеры | Sea containers 650 1 200 780 000 |
Вы можете рассматривать везикулы как контейнеры. | So you have these vesicles so these are just you can kind of view them as containers. |
1.6.4 Контейнеры цистерны, переносные цистерны и МЭГК . | 1.6.4 Tank containers, portable tanks and MEGCs . |
Все дорогостоящие грузы будут помещаться в контейнеры. | All high value cargo will be kept in containers. |
Они кладут их в пенопласт, в маленькие контейнеры. | They put them in foam, little containers. |
Таможенные работники проверяют все контейнеры перед их погрузкой. | Customs officers inspect all containers before loading. |
Контейнеры для сканирования выбирает не БИВАК, а таможня. | The containers are chosen for scanning by customs, not BIVAC. |
Он использует так называемый алгоритм об упаковке в контейнеры. | And it uses what's called a bin packing algorithm. |
Кроме того, эти контейнеры должны отвечать положениям настоящей статьи. | In addition, these containers shall conform to the provisions of this Article. |
Кроме того, эти контейнеры должны соответствовать положениям настоящей статьи. | In addition, these containers shall conform to the provisions of this Article. |
Для подробностей см. Контейнеры и справку по команде выучи. | Please read the documentation on containers and the learn command for a better explanation and more examples. |
Или цилиндрические контейнеры с какими то знаками на поверхности. | Maybe some cylindrical containers with some symbols on them. |
а) Разрешается использовать только закрытые контейнеры для массовых грузов (ВК2). | (a) Only closed bulk containers (BK2) shall be permitted |
Если я хочу запустить эволюцию, мне нужно заставить контейнеры соревноваться. | Because if I want evolution, I need containers to compete. |
Между предприятием, где разгружаются контейнеры, и портом существует прямое железнодорожное сообщение. | The company has a direct rail link from the port to its plant, where containers are unloaded. |
Все контейнеры будут иметь заметную внешнюю маркировку для их быстрой идентификации. | All containers will have prominent external markings for their quick identification. |
Ряд попыток использовать морские контейнеры привел к смерти мигрантов от удушья. | Some attempts to use maritime containers have resulted in the migrants apos death by suffocation. |