Перевод "контрактным текстиль" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

текстиль - перевод : контрактным текстиль - перевод :
ключевые слова : Textile Carrack Woolens Exports Textiles

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Другим приходится экспортировать мебель или текстиль.
Still others will have to export citrus, grains, processed foods, etc.
Другим приходится экспортировать мебель или текстиль.
Others will have to export furniture or textiles.
Недалеко от Средиземноморья, около Александрии текстиль, нефтехимические продукты.
Close to the Mediterranean, near Alexandria textiles, petrochemicals.
Широко используется мрамор, натуральное дерево и дорогой текстиль.
Amongst the most frequently used materials are marble, solid wood and expensive textiles.
Банги производит текстиль, продукты питания, пиво, обувь и мыло.
Bangui manufactures include textiles, food products, beer, shoes, and soap.
GV Как вам кажется, текстиль как посредник усиливает художественное самовыражение?
GV How do you feel the medium of textiles enhances artistic expression?
Сталь и текстиль основные отрасли, которые регулируются двусторонними торговыми соглашениями.
Steel and textiles are the main sectors covered by bilateral trade agreements.
Персонаж был озвучен Майклом Джексоном (который, по контрактным причинам, был зачислен как Джон Джей Смит ).
The character was voiced by Michael Jackson (who, for contractual reasons, was credited as John Jay Smith ).
Тонкий текстиль служит один два сезона, после этого его можно выбрасывать.
The thin textile lasts for two seasons and is then disposed of as bulk waste.
КК Текстиль и волокно используются художниками наравне с другими средствами выражения.
Special garments and fabrics in all societies have historical, cultural and emotional significance. Although I use many traditional techniques in my work, mostly in non traditional ways, the layering of fabrics of differing colours, patterns and textures is an important inspiration. KC Textiles and fiber are used by artists as any other medium.
Обе художницы используют текстиль, нити и ткани в очень креативной манере.
Both artists use textiles, threads and fabrics in very creative ways.
Остальная часть импорта приходится на текстиль, различные машины и электротехнические товары.
Other imports include textiles, various machines and electrical appliances.
Я считаю текстиль восприимчивым и красноречивым посредником, который вступает в контакт мгновенно.
I find textiles a pliable and eloquently responsive medium that communicates immediately.
Магазин Hobbywool предлагает также красивый домашний текстиль льняные наволочки, простыни и скатерти.
Hobbywool also offers beautiful home textiles knitted pillows, linen table cloths and sheets.
Я помогаю тем, кто живет за городом, получать ткани и другой текстиль.
I, uh, help outoftown buyers get woolens, dress skirts anything in the textile line.
КК Недавно текстиль и волокно стали занимать центральное место на выставках некоторых художников.
KC Recently, textiles and fiber have been put in the forefront of some exhibitions by some artists.
Город известен за своё химическое производство, текстиль, изделия из металла, оборудование и выплавку.
The city is known for its chemical production, textiles, metal ware, machinery,smelting.
В городе производятся такие товары, как одежда, текстиль, строительные материалы, пищевые продукты и напитки, сигареты.
Goods manufactured in Nairobi include clothing, textiles, building materials, processed foods, beverages, and cigarettes.
Чем больше художников, экспонирующих работы, в основе которых лежат текстиль и волокно тем больше будет признание.
With more artists exhibiting textile and fiber art based works there will be more recognition.
Сегодня Исфахан третий по величине город Ирана, здесь производят ковры, текстиль, сталь и предметы ручных ремёсел.
Modern age Today Isfahan, the third largest city in Iran, produces fine carpets, textiles, steel, and handicrafts.
Мелкомасштабная промышленность, такая как химическое, легкое производство и текстиль также присутствовала в ней перед гражданской войной.
Small scale industry such as chemical, light manufacturing and textiles were present before the civil war.
Это было как возвращение к тому, на что я откликалась внутренне, когда я по настоящему влюбилась в текстиль.
It was a kind of returning to something I was innately responding to when I really fell in love with textiles.
Есть сходства в наших работах, исходящие от общей основы, так как во всех из них базой является текстиль.
There are similarities across our work from a purely generic frame, being all textile based.
Главные статьи экспорта Сингапура нефтепродукты, еда, напитки, химические вещества, текстиль одежда, электронные компоненты, телекоммуникационные приборы и транспортное оборудование.
Singapore's principal exports are petroleum products, food beverages, chemicals, textile garments, electronic components, telecommunication apparatus, and transport equipment.
Компания Wood Group в этом году сократила ставки, выплачиваемые контрактным служащим, работающим в Северном море, примерно на 9 процентов из за негативной напряженности рынка.
Wood Group this year cut rates paid to its North Sea contractors by about 9 percent because of negative market pressures.
Также оно является контрактным оператором регистра имён для доменов верхнего уровня .name и .gov, а также ДВУ государств Кокосовые острова (.сс) и Тувалу (.tv).
It is also the contracted registry operator for the .name and .gov top level domains as well as the country code top level domains .cc (Cocos Islands) and .tv (Tuvalu).
Необходимо также разработать возможности для увязки деятельности Организации Объединенных Наций и Всемирной торговой организации с учетом того факта, что Всемирная торговая организация является контрактным учреждением.
It should also elaborate on the linkages between the United Nations and the World Trade Organization, while taking into account the fact that the World Trade Organization is a contractual entity.
Экономика Шри Ланка зависит от экспорта сельскохозяйственного сырья и продукции обрабатывающей промышленности, основывающейся на низких технологиях, такой, как текстиль и одежда.
The economy of Sri Lanka relied on the export of agricultural commodities and low end manufacturing such as textiles and apparel.
ВПИИ индийских МСП были разрешены в таких разнообразных производствах, как светотехника, автонасосы и запасные части, электрическое оборудование, текстиль и одежда, а также фармацевтика.
Indian SMEs received OFDI approvals in diverse industries such as light engineering, auto pumps and spares, electrical equipment, textiles and garments, and pharmaceuticals.
Даже если Азия преуспеет, неуклонно экспортируя производство, в настоящее время беднейшие страны, особенно в Африке, реально могут экспортировать только продукцию сельского хозяйства и текстиль.
Even if Asia has succeeded by relentlessly exporting manufactures, today s poorest countries, especially in Africa, can realistically export only agriculture and textiles.
продукты питания, горюче смазочные материалы, запасные части для оборудования, строительные материалы, текстиль и одежда примерно 92 процента экспорта приходится на поставки консервированного тунца 6 .
Imports are mainly food products, fuel and oil, machine parts, building materials, textiles and clothing about 92 per cent of the exports are canned tuna. 6
Примерно 50 000 северокорейских рабочих, занятых на 123 предприятиях, ежегодно производят товары на 450 млрд долларов США (главным образом текстиль, обувь и товары для дома).
Roughly 50,000 North Korean workers are employed in 123 factories that produce about 450 million worth of goods (mainly textiles, shoes, and household goods).
Китай является одним из наиболее динамичных потенциальных рынков для нишевых продуктов здесь ожидается высокий спрос на хлопчатобумажную пряжу, технический текстиль и промышленные и кордные нити.
China is one of the most potential dynamic markets for niche products, where a huge demand is expected for cotton yarns, technical textiles, and industrial and tire cord yarn.
b За исключением больницы на 63 койко места, управляемой БАПОР, в Калькилье на Западном берегу, больничные услуги предоставляются по контрактным соглашениям с негосударственными и частными больницами или на условиях частичного возмещения расходов на лечение.
b With the exception of a 63 bed hospital run by UNRWA at Qalqilia in the West Bank, hospital services are provided through contractual agreements with non governmental and private hospitals or through partial reimbursement of treatment costs.
Первый этап осуществления проекта по глобальному управлению уже завершен, как показано в докладах целевых групп 2004 года по согласованию статистических показателей, бюджету и финансам, контрактным услугам, людским ресурсам и общему авторитету и ориентации на клиентуру.
The first stage of the global management project has been completed, as reflected in the reports of the 2004 task forces on the harmonization of statistical indicators, budget and finance, contractual services, human resources and corporate image and client orientation.
Изменение валютного курса, скорее всего, будет наблюдаться в тех странах, у которых Америка покупает текстиль и предметы одежды (начиная с Бангладеш и заканчивая Шри Ланкой), но не в Китае.
Adjustment in the exchange rate is likely simply to shift to where America buys its textiles and apparel from Bangladesh or Sri Lanka, rather than China.
Использование доходов от Cheiljedang , он основал множество других компаний, которые на изделия, проданные в самых разнообразных рынков текстиль ( Cheil Wool Textile Co. ), автомобили, страхование, универмаги ( Синсеге ) и бытовой электроники .
Using the income from Cheil Sugar, he founded numerous other companies which sold products in a wide variety of markets textiles (Cheil Wool Textile Co.), cars, insurance, department stores (Shinsegae), and consumer electronics.
В 1980 е и 1990 е годы центр экономики страны продолжил передвигаться на север, во Фландрию, вместе с инвестициями транснациональных корпораций (автомобильной, химической промышленности) и ростом местной сельскохозяйственной промышленности (текстиль, продовольствие).
In the 1980s and 1990s, the economic center of the country continued to shift northwards to Flanders with investments by multinationals (Automotive industry, Chemical industry) and a growing local Industrial agriculture (textiles, food).
Страна прошла путь от монокультуры, основанной на сахаре 50 лет назад, до диверсифицированной экономики, которая включает в себя туризм, финансы, текстиль и, если текущие планы принесут свои плоды, также и передовые технологии.
The country has progressed from the sugar based monoculture of 50 years ago to a diversified economy that includes tourism, finance, textiles, and, if current plans bear fruit, advanced technology.
Тарифы развитых стран на импорт сельскохозяйственной продукции, текстиль и одежду основной экспорт большинства развивающихся стран оставался между 5 и 8 в 2008 году, только на 2 3 процентных пункта ниже, чем в 1998 году.
Developed country tariffs on imports of agricultural products, textiles, and clothing the principal exports of most developing countries remained between 5 and 8 in 2008, just 2 3 percentage points lower than in 1998.

 

Похожие Запросы : контрактным лаборатории - контрактным копии - природный текстиль - автомобильный текстиль - мода текстиль - домашний текстиль - интерьера текстиль - синтетический текстиль - умный текстиль - вязаный текстиль - тканый текстиль - домашний текстиль - технический текстиль