Перевод "конфедерацию" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Мы шокируем конфедерацию. | We've shocked the Confederacy. |
постановляет принять Швейцарскую Конфедерацию в члены Организации Объединенных Наций. | Decides to admit the Swiss Confederation to membership in the United Nations. |
Вы имеете в виду войну за Южную Конфедерацию, сэр? | You mean the war for the Southern Confederacy, sir. |
В 1901 году напряжённость усилилась и британцы стали готовиться к атаке на Конфедерацию Аро. | By 1901, the tensions were especially intensified when British prepared for the Aro Expedition. |
Экологическая программа ООН пригласила Международную организацию труда и Международную конфедерацию профсоюзов присоединиться к дискуссиям.amp 160 | The employment and development potential of combating climate change is only now being understood as a part of this effort. UNEP has invited the International Labour Organization and the International Trade Union Confederation to contribute to these discussions. |
В действительность церковь осуществляет большую часть своей гуманитарной помощи через Каритас (Конфедерацию католических благотворительных организаций). | In reality, the Catholic Church channels the biggest part of its humanitarian activity through Cáritas (Roman Catholic Relief Charity). |
Король послал представителей в Самоа, где Малиетоа Лаупепа согласился на конфедерацию между этими двумя королевствами. | The King sent representatives to Sāmoa, where Malietoa Laupepa agreed to a confederation between the two kingdoms. |
Аризона резко протестовала, но не нашла большой поддержки в Конгрессе, так как во время Гражданской войны поддерживала Конфедерацию. | Arizona strongly protested, but found little sympathy in Congress due in part to Arizona having aligned with the Confederacy during the Civil War. |
Данный комитет организует профсоюзные семинары для женщин, являющихся членами входящих в Конфедерацию организаций в этих семинарах также принимают участие представители ЦСПСЭ. | The committee has organised trade union seminars for women belonging to member organisations representatives of the EAKL have also attended the seminars. |
Несколько месяцев спустя он был избран в качестве губернатора Содружества Кентукки, входящего в Конфедерацию, после гибели Джорджа Джонсона в сражении при Шайло. | Months later, he was selected to be Confederate governor of the Commonwealth following George W. Johnson's death at the Battle of Shiloh. |
(линии, соединяющие с долиной Оттавы и районом залива Georgian Bay были построены ранее), выполняя обещание продления до Британской Колумбии, когда она вступила в Конфедерацию в 1871 году. | The railway was originally built between Eastern Canada and British Columbia between 1881 and 1885 (connecting with Ottawa Valley and Georgian Bay area lines built earlier), fulfilling a promise extended to British Columbia when it entered Confederation in 1871. |
Акт о Британской Северной Америке 1867 года объединил провинции Канада, Нью Брансуик и Новая Шотландия в Канадскую конфедерацию (при этом провинция Канада была разделена на провинции Онтарио и Квебек). | The former Province of Canada was split back into its pre 1841 parts, with Canada East (Lower Canada) renamed Quebec, and Canada West (Upper Canada) renamed Ontario. |
Чтобы получить прибыль, африканский регион под пустыней Сахара должен сформировать конфедерацию на основе нефти под опекой полностью реформированных региональных групп, целью которой будет способствовать экономической интеграции и созданию политического союза. | To reap the benefits, sub Saharan Africa must form an oil based confederation under the tutelage of thoroughly reformed regional groupings aimed at encouraging economic integration and political union. |