Перевод "конференц залы" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
м расположены на участке в 11 гектаров, обеспечены развитой инфраструктурой и включают лаборатории, конференц залы и выставочные площади. | It is situated in an 11 hectare space with buildings occupying 23,500 square meters. It has established infrastructure which includes laboratories, conference rooms and exhibition areas. |
К вашим услугам тренерский центр с индивидуальным расписанием занятий, полностью оборудованные современные клубные дома, ресторан и конференц залы. | Make use of the generously proportioned practice centre, the modern clubhouse with a full range of amenities, a restaurant and conference facilities. |
Конференц зал. | Conference room. |
Залы заседаний | Courtrooms |
Судебные залы | Courtrooms |
Объекты программы, расположенные на территории кампуса, напоминают красочные офисы Google с добавлением финской особенности видео конференц залы были встроены в строения, напоминающие сауны. | Located on campus, the program s facilities resemble colorful Google offices, but with a Finnish twist video conference rooms have been built into sauna like structures. |
Залы стали больше. | The halls got bigger. |
В этом центре имеются необходимые помещения для проведения сессии, в том числе конференц залы для неформальных совещаний, место для размещения секретариата и другие рабочие помещения. | The ICC Berlin provides the necessary premises in which to accommodate the session, including conference rooms for informal meetings, office space and other working areas. |
Конференц зал сейчас занят. | The meeting room is in use now. |
Двери конференц зала открыты. | The door of the meeting room is open. |
Теперь вернемся в конференц центр. | So, here we are, back at the convention center. |
Подождите меня в конференц зале. | Wait for me in the meeting room. |
Он сидит в конференц зале. | He's sitting in the meeting room. |
Том сидит в конференц зале. | Tom is sitting in the conference room. |
Том ожидает в конференц зале. | Tom is waiting in the conference room. |
Том вошёл в конференц зал. | Tom walked into the conference room. |
Том прошёл в конференц зал. | Tom walked into the conference room. |
Теперь вернёмся в конференц центр. | So Here we are, back at the convention center. |
И я ненавижу залы ожидания. | And I hate waiting rooms. |
На первом наброске видно, что здание состоит из нескольких пространств. Здесь появятся бюро для исследований, конференц залы, публичные места, планируется музей миротворчества. А это чертежи, которые мы отправили на конкурс. | The first sketch recognizes that the building is many spaces spaces where research goes on, conference centers, a public building because it will be a museum devoted to peacemaking and these are the drawings that we submitted for the competition, the plans showing the spaces which radiate outwards from the entry. |
Восточным расширением аэропорт прибавил себе новые залы регистрации, новые залы ожидания и дополнительные административные офисы авиакомпаний. | The eastern expansion included a new check in hall, new waiting halls and additional administrative offices for airlines. |
Впоследствии его выгнали из конференц зала. | Ramos was subsequently ejected from the conference. |
Члены клуба собрались в конференц зале. | The club members assembled in the meeting room. |
Конференц зал в данный момент занят. | The meeting room is occupied at the moment. |
Том ждет тебя в конференц зале. | Tom wants you in the conference room. |
В конференц зале не хватает стульев. | There aren't enough chairs in the conference room. |
Том открыл дверь в конференц зал. | Tom opened the conference room door. |
Увидимся в конференц зале через полчаса. | I'll see you at the meeting room in half an hour. |
Все залы увешаны особыми темнокрасными шторами. | The assembly rooms are all hung with special hangings in dark red. |
подмети залы... и лестницы... почисти трубы. | Sweep the halls and the stairs. Clean the chimneys. |
Конференц залы оборудованы для синхронного перевода на шести языках и оснащены аппаратурой для звукозаписи, а также для прессы, телевидения, радио и киносъемки в той мере, в какой этого требует Организация Объединенных Наций. | The conference rooms are equipped for simultaneous interpretation in six languages and have facilities for sound recording, as well as for press, television, radio and film operations, to the extent required by the United Nations. |
Это конференц зал, а не зал ожидания. | This is a meeting room, not a waiting room. |
План Национального конференц центра им. королевы Сирикит | Floor plan of the Queen Sirikit National Conference Centre |
Подземные залы достигают 55 м в высоту. | In 1959, the Government created there under M.F. |
закрытое заседание Залы заседаний 5 и 6 | 3 6 p.m. Closed meeting Conference Rooms 5 and 6 |
закрытое заседание Залы заседаний 5 и 6 | 10 a.m. 1 p.m. Closed meeting Conference Rooms 5 and 6 |
Он приводил людей толпами в большие залы. | And he brought in people by the truckload into big halls. |
Фестиваль деревьев, проводимый в конференц центре города Риверсайд. | In the California State Senate, the city is in . |
Сколько у нас конференц залов на этом этаже? | How many conference rooms do we have on this floor? |
Залы стали больше. Карнеги холл по размерам больше | The halls got bigger. Carnegie Hall's fair sized. |
Включает в себя консультативные залы, залы для 450 человек, офисы, библиотеку, музей и большой атриум, высотой до 18 метров и покрыт куполом. | It includes counseling halls, a multi purpose hall for 450 people, offices, a library, a museum, and a large atrium that rises up to 18 meters and is covered by a dome. |
Я сказал, что это конференц зал, а не спальня! | I said that this was a meeting room, not a bedroom! |
КР это конференц зал, секретариат и ряд правительственных посланцев. | The CD is a conference room, a secretariat and a number of government envoys. |
(М) Но меня привели в конференц зал и спросили | But they brought me in to a conference room and they said, |
В левом углу залы, она видела, сгруппировался цвет общества. | She saw that the elite of the company were grouped in the left hand corner of the room. |