Перевод "конфликте" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ключевые слова : Conflict Confrontation Terribly Argument Interest

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Рекомендации сторонам в конфликте
To the parties to the conflict
b) участие в вооруженном конфликте.
(b) Engagement in armed conflict.
призывает все стороны в конфликте
Calls upon all parties to the conflict
призывает все стороны в конфликте
Calls on all parties to the conflict
Она стала стороной в конфликте.
It became a party to the conflict.
Дэн Ариэли Помните о конфликте интересов
Dan Ariely Beware conflicts of interest
Напротив, он видит в конфликте шанс.
Rather, he sees the conflict as an opportunity.
В этом конфликте погибли родители Майоля.
Both of his parents died while he was young.
), включая детей в конфликте с законом.
Violence against children in the community and on the streets.
участие южноафриканских посредников в ирландском конфликте
South Africa is also playing an active role in initiatives that seek to realise an African renaissance.
Защита гражданских лиц в вооруженном конфликте.
Letter dated 13 July (S 2005 474) from the representative of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland addressed to the Secretary General, transmitting a statement on the resumption of the six party talks, issued on 13 July 2005 by the Presidency on behalf of the European Union.
Пакистан это сторона в кашмирском конфликте.
Pakistan is a party to the Kashmir dispute.
Некоторые из них находятся в конфликте.
That's not unusual.
в любом вооруженном конфликте право сторон, находящихся в конфликте, выбирать методы или средства ведения войны не является неограниченным.
(vii) that in any armed conflict the right of the parties to the conflict to choose methods or means of warfare is not unlimited.
Время участия Европы в Иракском конфликте настало
Europe u0027s Moment in Iraq Has Arrived
призывает все стороны в конфликте в Дарфуре
Calls upon all parties to the conflict in Darfur
призывает все стороны в конфликте в Дарфуре
5. Calls upon all parties to the conflict in Darfur
Сегодня речь идет лишь о региональном конфликте.
Nowadays, we only speak of regional conflict.
О предполагаемом конфликте интерес является чистой спекуляцией.
about an alleged conflict of interest is pure speculation.
Но что мы действительно знаем о кибер конфликте?
But what do we really know about cyber conflict?
В Иракском конфликте есть хоть что то хорошее
The Good Fallout from Iraq
Греческое правительство критиковало роль Запада в существующем конфликте.
Regarding the conflict itself, the government criticized the West for its role.
Я уже говорил о конфликте в бывшей Югославии.
I have already spoken of the conflict raging in the former Yugoslavia.
Стороны в конфликте гарантируют соблюдение прав многонационального населения.
The parties to the conflict shall guarantee the rights of the multi ethnic population.
СТОРОНАМИ В КОНФЛИКТЕ ОТ 30 ИЮЛЯ 1993 ГОДА
AMONG THE PARTIES IN CONFLICT OF 30 JULY 1993
Откуда в конфликте типа иракского такая вот математика?
Why should a conflict like Iraq have this as its fundamental signature?
Как тебе повезло в этом конфликте с ребенком
How lucky you are to this conflict with the child
3. настоятельно призывает все стороны в конфликте в Судане
3. Urges all parties to the conflict in the Sudan
Законодательство многих стран требует раскрывать информацию о конфликте интересов.
Conflicts of interest are required to be disclosed by law in many countries.
5319 е заседание Защита гражданских лиц в вооруженном конфликте
5319th meeting Protection of civilians in armed conflict
между сторонами в конфликте от 30 июля 1993 года
among the parties in conflict of 30 July 1993
Изложенные ниже неотложные меры будут осуществлены сторонами в конфликте.
The following urgent steps will be implemented by the parties to the conflict.
В каждом конфликте мы обнаружили то же самое распределение.
And the same pattern emerged in each conflict.
Многое известно об этническом конфликте и этнической чистке в Европе в течение этого периода гораздо меньше известно о потенциальном этническом конфликте, который не материализовался.
Much is known about ethnic conflict and ethnic cleansing in Europe during that period much less is known about potential ethnic conflict which did not materialize.
Проблема здесь заключается не в конфликте между религией и наукой.
The issue here is not religion versus science.
Информация об Израиле почти полностью фокусируется на конфликте с Палестиной.
Stories about Israel focus almost exclusively on the Palestinian conflict.
3. настоятельно призывает все стороны в продолжающемся конфликте в Судане
3. Urges all parties to the continuing conflict in the Sudan
Так что участие в конфликте могло быть для нас опасно.
So getting involved in the conflict could be dangerous for us.
В самом смертоносном конфликте нашей эпохи родилась невероятная группа героев.
In the deadliest conflict of our era an unlikely group of heroes has emerged.
Сабарудин однако был в конфликте со всеми другими вооруженными группами.
Sabarudin however was in conflict with all other armed groups.
НИЖЕПОДПИСАВШИЕСЯ ВОЕНАЧАЛЬНИКИ в качестве представителей своих соответствующих Сторон в конфликте,
THE UNDERSIGNED MILITARY COMMANDERS, as representatives of their respective Parties in conflict,
Представители сторон в конфликте при посредничестве России согласились о следующем
The representatives of the parties to the conflict have, with the mediation of the Russian Federation, agreed as follows
НИЖЕПОДПИСАВШИЕСЯ ВОЕНОНАЧАЛЬНИКИ в качестве представителей своих соответствующих сторон в конфликте,
THE UNDERSIGNED MILITARY COMMANDERS, as representatives of the Parties in Conflict,
6. В СКК будут входить представители всех сторон в конфликте.
6. JCC will be composed of the parties to the conflict.
Так, это имеет место в конфликте на территории бывшей Югославии.
For example, in the conflict in the former Yugoslavia.