Перевод "концепцию" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ключевые слова : Concept Conception Concepts Grasp Strategy

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Мы не понимаем концепцию.
We do not understand the concept.
Вы знаете, мы ... мы меняем ... мы ... мы меняем концепцию собственности, на концепцию доступа.
You know, we're... we're changingů we're... we're changing the concept of ownership to that of access.
Мы вырабатываем новую концепцию трубопровода.
And we're developing a new paradigm for piping.
Барричелли придумал концепцию живого кода.
Barricelli had the concept of the code as a living thing
Завершая свое выступление, я хотела бы сослаться на правовую концепцию, которую необходимо укреплять  концепцию принципа осторожности.
I will conclude my statement with a reference to a legal concept that needs to be strengthened the precautionary principle.
Эта Конвенция поддерживает общую концепцию устойчивого развития и сама, в свою очередь, опирается на эту концепцию.
The Convention supports and is supported by the overall concept of sustainable development.
И вместе мы улучшаем исходную концепцию,
And together we improve the original concept.
Programs Транспортный поток имеет концепцию программы.
Programs Transport stream has a concept of programs.
Польша полностью разделяет концепцию коллективной безопасности.
Poland fully embraces the concept of collective security.
ЭОИ понимает концепцию бедности двумя путями.
The EoC understands poverty in two different ways.
одобряет Глобальную концепцию и стратегию иммунизации
Welcomes the Global Immunization Vision and Strategy
Мы поддерживаем концепцию ответственности за защиту .
We endorse the concept of the responsibility to protect .
Ты должен знать тебя, не концепцию.
You don't have to understand them.
Этот прайд львов подтверждает нашу концепцию.
So the pride of lions is the proof of concept.
Мы не одобряем концепцию ваших встреч.
It's the way you're seen which we don't like.
Европейский союз поддерживает концепцию ответственности за защиту .
The European Union endorses the concept of the responsibility to protect .
Поэтому международному сообществу следует пересмотреть эту концепцию.
The international community should therefore reassess that concept.
Вы может выразить эту концепцию в URI.
You can express that concept in a URl.
Первую концепцию я бы назвал гиперрациональным процессом.
The first is what I like to call a hyper rational process.
Нам необходимо принять новую концепцию сельского хозяйства.
We need now to adopt a new conception of agriculture.
Они делают это через концепцию параллельных прямых.
And what they do is, they do it through the concept of parallel lines.
Биологи эволюционисты с тех пор развили данную концепцию.
Evolutionary biologists have since taken the concept further.
Но это не вписывается в концепцию измерения ВВП.
But that's not how economists measure GDP.
Считаю, надо преподавать всю эту концепцию этих умений
And I think this whole notion of these skills should be taught.
Полинг вывел свою концепцию частично из ионной связи.
Pauling introduced the concept of electronegativity in 1932.
Чтобы понять эту концепцию, важно понять смысл архетипов.
In order to understand this concept, it is essential to understand Jungian archetypes.
Спустя несколько лет она определила концепцию биосферного заповедника.
A few years later it defined the concept of Biosphere Reserve.
Он также похвалил концепцию ангелов в Нью Йорке.
He also praised the concept of the cherubs and the Angels in New York.
Была также предложена формулировка, вводящая концепцию должной осмотрительности .
Another participant suggested wording that would introduce the idea of due diligence .
Поэтому мы должны переосмыслить нашу концепцию всемирной безопасности.
We must therefore redefine our vision of world security.
Год назад я выдвинул концепцию нового Ближнего Востока.
A year ago, I offered a concept for a new Middle East.
Нам приходится применять концепцию опеки в новых реалиях.
We have to apply the concept of trust to new realities.
В итоге он выдвинул концепцию резонансной передачи энергии.
And he actually came up with this concept of resonant energy transfer.
Я нашла очень хороший способ описать концепцию частной собственности.
I found a very nice way to define the concept of private property.
Отстаивал концепцию индивидуальной свободы в противоположность неограниченному государственному контролю.
Mill's conception of liberty justified the freedom of the individual in opposition to unlimited state control.
Intel использует подобную концепцию в своих интегрированных графических решений.
Intel uses a similar concept in their integrated graphics solutions.
Именно он сформировал концепцию LEDO (Leadered Equalized Dolby Original).
Rothchild originated the concept LEDO ( Leadered Equalized Dolby Original).
В этой связи мы поддерживаем концепцию ответственности за защиту .
In this respect, we embrace the concept of responsibility to protect .
И эту концепцию тоже следует повторить в нашем докладе
This concept, too, should be reiterated in our report.
Кабинет министров одобрил эту Концепцию 19 апреля 2005 года.
The Cabinet of Ministers approved the Concept on 19 April 2005.
12. Внесение более современного смысла в концепцию зоны мира.
12. Update the meaning of the concept of a Zone of Peace.
Мы должны исключить концепцию безнаказанности из нашей судебной системы.
We must banish the concept of impunity from our judicial system.
114. Участники предложили новую концепцию, основанную на следующих элементах
114. The participants proposed a new approach based on
Я считаю очень важным изменить существующую ныне концепцию семьи.
I consider it very important to change our current concept of the family.
Возможно вы знаете, что птицы не понимают концепцию стекла.
You may know that birds don't understand the concept of glass.