Перевод "кончился" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Дождь кончился? | Has it stopped raining? |
Дождь кончился. | It's stopped raining. |
Бензин кончился... | We've ran out of gas. |
Бензин кончился. | We run out of gas. |
Абсент кончился. | There's no more absinthe. |
Снегопад кончился. | Snowplow's out. |
Дождь кончился. | The rain has stopped. |
Сахар весь кончился. | The sugar is all gone. |
Когда дождь кончился? | When did it stop raining? |
Может, бензин кончился? | Is it out of gas? |
Простите, кофе кончился. | I'm sorry. No more coffee. |
Эх, лёд кончился. | No more ice. |
Нет, дождь кончился. | No, it's stopped raining. |
Праздник кончился, гирлянду тушат. | The party is over, the party lights are going out. |
У нас кончился бензин. | We have run out of gas. |
У нас кончился чай. | We've run out of tea. |
У нас кончился сахар. | We're out of sugar. |
У нас кончился бензин. | We ran out of petrol. |
У нас кончился бензин. | We ran out of gas. |
У нас кончился чай. | We're out of tea. |
У нас кончился чай. | We don't have any tea any more. |
У меня кончился бензин. | I ran out of gas. |
Понедельник ещё не кончился. | It's still Monday. |
У нас кончился бензин. | We're out of gas. |
У меня кончился газ. | I've run out of gas. |
У меня кончился сахар. | I'm out of sugar. |
У нас кончился уголь. | We've run out of coal. |
У нас рис кончился. | We have no more rice. |
У нас кончился ликер. | We ran out of liquor. |
У нас кончился хлороформ. | We're all out of chloroform. |
Я рад, что дождь кончился. | I'm glad that the rain has stopped. |
Но дождь кончился, и хорошо! | It's cleared up though, nicely after all. |
У нас кончился бензин посреди пустыни. | We ran out of gas in the middle of the desert. |
Посреди пустыни у нас кончился бензин. | We ran out of gas in the middle of the desert. |
Когда кончился дождь, он вышел погулять. | When it had stopped raining, he went for a walk. |
Просто газ кончился, вот и всё. | It's run out, that's all. |
А здесь наш маленький Бочонок кончился. | Hip Hip Hooray! Here the lowly Keg is dead. |
Нет, но у нас кончился кофе. | No, but we could use some coffee. |
Когда дождь кончился, он вышел на прогулку. | When it had stopped raining, he went for a walk. |
Это не означает, что кончился век государства. | And what that means is not that the age of the State is over. |
Чем бы наш бой ни кончился, братец. | Ha ha ha! |
Теперь, когда дождь кончился, мы можем идти домой. | Now that it has stopped raining, we can go home. |
Через две минуты в нашей машине кончился бензин. | Our car ran out of gas after two minutes. |
420 46 Браво 75 10 25 Кончился бензин. | 420 46 Bravo 75... 10 25 Out of gas. |
Давайте, и отведайте Наполеона , пока он не кончился. | Go on in and get some of that Napoleon Brandy before it's all gone. |