Перевод "кончился" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ключевые слова : Petrol Raining Ended

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Дождь кончился?
Has it stopped raining?
Дождь кончился.
It's stopped raining.
Бензин кончился...
We've ran out of gas.
Бензин кончился.
We run out of gas.
Абсент кончился.
There's no more absinthe.
Снегопад кончился.
Snowplow's out.
Дождь кончился.
The rain has stopped.
Сахар весь кончился.
The sugar is all gone.
Когда дождь кончился?
When did it stop raining?
Может, бензин кончился?
Is it out of gas?
Простите, кофе кончился.
I'm sorry. No more coffee.
Эх, лёд кончился.
No more ice.
Нет, дождь кончился.
No, it's stopped raining.
Праздник кончился, гирлянду тушат.
The party is over, the party lights are going out.
У нас кончился бензин.
We have run out of gas.
У нас кончился чай.
We've run out of tea.
У нас кончился сахар.
We're out of sugar.
У нас кончился бензин.
We ran out of petrol.
У нас кончился бензин.
We ran out of gas.
У нас кончился чай.
We're out of tea.
У нас кончился чай.
We don't have any tea any more.
У меня кончился бензин.
I ran out of gas.
Понедельник ещё не кончился.
It's still Monday.
У нас кончился бензин.
We're out of gas.
У меня кончился газ.
I've run out of gas.
У меня кончился сахар.
I'm out of sugar.
У нас кончился уголь.
We've run out of coal.
У нас рис кончился.
We have no more rice.
У нас кончился ликер.
We ran out of liquor.
У нас кончился хлороформ.
We're all out of chloroform.
Я рад, что дождь кончился.
I'm glad that the rain has stopped.
Но дождь кончился, и хорошо!
It's cleared up though, nicely after all.
У нас кончился бензин посреди пустыни.
We ran out of gas in the middle of the desert.
Посреди пустыни у нас кончился бензин.
We ran out of gas in the middle of the desert.
Когда кончился дождь, он вышел погулять.
When it had stopped raining, he went for a walk.
Просто газ кончился, вот и всё.
It's run out, that's all.
А здесь наш маленький Бочонок кончился.
Hip Hip Hooray! Here the lowly Keg is dead.
Нет, но у нас кончился кофе.
No, but we could use some coffee.
Когда дождь кончился, он вышел на прогулку.
When it had stopped raining, he went for a walk.
Это не означает, что кончился век государства.
And what that means is not that the age of the State is over.
Чем бы наш бой ни кончился, братец.
Ha ha ha!
Теперь, когда дождь кончился, мы можем идти домой.
Now that it has stopped raining, we can go home.
Через две минуты в нашей машине кончился бензин.
Our car ran out of gas after two minutes.
420 46 Браво 75 10 25 Кончился бензин.
420 46 Bravo 75... 10 25 Out of gas.
Давайте, и отведайте Наполеона , пока он не кончился.
Go on in and get some of that Napoleon Brandy before it's all gone.