Перевод "коп" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ключевые слова : Copper Dirty Real

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Чёртов коп. Поганый коп!
You dirty cop. You dirty, rotten cop!
Коп!
A cop!
Том коп.
Tom is a cop.
7 коп.
7.1.
Глупый коп.
You big, stupid cop.
Коп объявился.
The cop came out.
Городской коп.
City cop.
Продажный коп!
Sale flic!
Совсем как американский коп. Вы, наверное, настоящий коп. Да?
You're a real cop, I suppose.
Фребе отличный коп.
Froebe is a good cop.
Коп ударил тебя?
Did one of them hit you?
Коп был чёрным.
It happened to be a colored policeman. You know what that means, Hildy.
Он местный коп.
He's our local cop.
Где этот коп?
Where's the cop?
Ты вонючий коп!
You're nothin' but a stinkin' cop!
Коп её спугнул.
A cop frightened her away.
Также ты коп.
You're also a cop.
Грязный, лживый коп!
A dirty, lying cop!
Ты вылитый коп.
You're just the type.
Тот же коп.
The same cop.
Поэтому ты и коп.
That's why you're a cop.
Этот коп меня узнал.
That copper, he recognized me.
Но я не коп
But I'm not a cop.
Откуда знаете, что он коп?
How'd you know he was a copper? I can smell one a block off.
Проницательный коп сразу просечет это.
Somebody in the department with a few brains has decided I'm the guy.
Этот коп с моей стороны.
That cop is on my side.
Доллар США торгуется на 23 коп. выше официального курса, евро на 16 коп. выше официального курса.
The US dollar is trading at 23 kopecks higher than the official exchange rate, the euro at 16 kopecks higher than the official exchange rate.
b) услуги оптовой торговли (КОП 622)
The GATS classification includes
Смотри, вон там коп. Это бездомный.
That's a homeless guy. No, that's definitely a cop.
Из тебя получился бы отличный коп.
Well, you'd make a great copper.
Из вас вышел бы хороший коп.
You'd make a good cop.
Я человек чувствительный, хоть и коп.
I'm a very sensitive man, for a cop.
Тот коп, кажется, собирается тебя вышвырнуть.
That cop is going to throw you out. They're looking for her.
Умный коп сможет сделать соответствующий вывод.
They're certainly gonna be looking for the bigtimers like yourself. Some smart cop might even connect this burglary with your release.
Ясно. Но я коп, не забывай.
But I'm a cop, remember?
Этот городской коп ничего не понимает.
No, and that cop upstairs, that city cop, he don't know either.
Это нам коп рассказал сегодня днем.
That cop told us this afternoon.
Этот вопросник содержал вопросы о целях и охвате КОП, а также различные варианты структуры агрегированных показателей КОП.
It included questions on the purpose and scope of the CPC, as well as different options for the CPC aggregation structure.
Пересмотр КОП проводился в два самостоятельных этапа.
The revision of the CPC was conducted in two distinct steps.
Я предан своему делу как коп патриот.
I'm fully dedicated like a patriotic cop.
В машине, которую будет искать каждый коп.
In a car that every cop is gonna be looking for.
Иногда мой коп во мне, тоже засыпает.
Sometimes my cop falls asleep on me too.
Такое совместное представление вопросов МСОК и КОП должно способствовать совместному использованию МСОК и КОП для целей подготовки статистических данных.
This joint presentation of ISIC and CPC issues should also foster the combined use of the ISIC and the CPC for statistical purposes.
Контроль и оценка прогресса на основе отчетности (КОП)
Monitoring and assessing progress through reporting
Один коп свой ствол потерял во время беспорядков.
A cop lost his handgun during the riot.