Перевод "копья" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Копья (исп. | (1.5m. |
Поднять копья! | Pick up your spears! |
Помощникам копья. | Mates, your lances. |
Скрестить копья. | Cross your lances. |
Сделаем бамбуковые копья. | We'll kill those bandits. |
Хватит! Бросьте копья! | Throw down your spears. |
Номер три метание копья. | Number three throw a spear. |
Это на кончике копья. | It's on the tip of the spear. |
Номер три метание копья. | Throw a spear. |
Ломайте копья, изумляйте небо! | Amaze the welkin with your broken staves! |
Возьми гарпуны и копья. | Take these harpoons and lances. |
Вздымайте копья с боевым кличем! | Raise your spears and give the battle cry. |
Darks Используют двуручные оружия и копья. | Darks Uses two handed weapons and spears. |
Сам говорил доспехи, копья и луки . | You said you wanted armor, spears and bows. |
А потом сомкнём ряды, выставив копья. | Once they're in, we form a wall again with our spears. |
Только у одного племени такие копья. | Ain't but one tribe uses a lance like that. |
Ранее многие использовали копья, чтобы защитить себя. | Previously many used spears to defend themselves. |
За других Героев Копья играли разные люди. | Several other Heroes of the Lance were played by various people. |
1930) украинский легкоатлет, олимпийский чемпион (метание копья). | 1930), athlete javelin throw (Olympic gold, Olympic bronze) |
14 февраля 1992) российский легкоатлет (метание копья). | Valeriy Iordan ( born 14 February 1992) is a Russian athlete. |
Он может делать свои копья и топоры. | He can make his own spears and axes. |
Помимо макуавитлей воины использовали луки, копья и атлатли. | Of all of the Aztec warriors, they were the most feared. |
Готовьте щиты и копья, и вступайте в сражение | Prepare the buckler and shield, and draw near to battle! |
Готовьте щиты и копья, и вступайте в сражение | Order ye the buckler and shield, and draw near to battle. |
Скажешь, что копья здесь растут прямо на холмах? | Did it sprout up in those hills? |
Жрецы гадали по тому, как он переступал через копья. | He is one of the wizards and lives among animals. |
Corps использую одноручные оружия и копья, могут носить щиты. | Corps Uses one handed weapons and spears, can equip shields. |
Итак, Оз делает лучше, чем Адам, и копья, и топоры. | So Oz is better at both spears and axes than Adam. |
Потому что кто, как Вы думаете, сделал самые первые каменные копья? | Because who do you think made the first stone spears? |
Иногда рыбаки окружали её в лодках и закалывали ударом копья в загривок. | Or at times, they would row out in their small currachs and kill it with a lance through the back of the neck. |
Витус убил его тремя ударами своего копья и в награду получил замок. | Vitus killed it with three thrusts of his lance and as a reward received the castle. |
(Ж2) Взгляд зрителя невольно устремляется вниз, следуя по красной диагонали копья Георгия. | Rachel Your eye is kind of drawn down there's this long thin diagonal red line of George's spear |
Иногда рыбаки окружали её в лодках и закалывали ударом копья в загривок. | Or at times, they would row out in their small curraghs and kill it with a lance through the back of the neck. |
Адаму требуется 4 часа на изготовление копья и 3 часа на изготовление топора. | Adam takes four hours to make a spear and three hours to make an axe. |
Озу требуется 1 час на изготовление копья и 2 часа на изготовление топора. | Oz takes one hour to make a spear and two hours to make an axe. |
Темпл Грандин Потому что кто, как Вы думаете, сделал самые первые каменные копья? | Temple Grandin Because who do you think made the first stone spears? |
Пускай они с Алексеем Александровичем ломают копья в комитете, это нас не касается. | Let him and Alexis Alexandrovich break lances at their Committee Meetings that has nothing to do with us. |
Адаму нужно 4 часа на изготовление копья и 3 часа на изготовление топора. | Adam takes four hours to make a spear and three hours to make an axe. |
Озу нужен 1 час на изготовление копья и 2 часа на изготовление топора. | Oz takes one hour to make a spear and two hours to make an axe. |
В бой белого коня мне оседлай и копья осмотри, легки ль и крепки. | Saddle white Surrey for the field tomorrow. Look that my staves be sound, but not too heavy. |
Выстроившись в ряд, одни держат наготове три метательных копья, другие же хватают вестника к Салмоксису за руки и за ноги и затем подбрасывают в воздух, так что он падает на копья. | The mission is performed in the following way men standing there for that purpose hold three spears other people take the one who is sent to Zalmoxis by his hands and feet and fling him in the air on the spears. |
Кристина Обергфёлль ( родилась 22 августа 1981 года в Ларе, ФРГ) немецкая легкоатлетка (метание копья). | Christina Obergföll (born 22 August 1981 in Lahr, Baden Württemberg) is a German athlete, competing in the javelin throw. |
И раздал священник сотникам копья и щиты царя Давида, которые были в доме Господнем. | The priest delivered to the captains over hundreds the spears and shields that had been king David's, which were in the house of Yahweh. |
Так производили мы работу и половина держала копья от восхода зари до появления звезд. | So we worked in the work and half of them held the spears from the rising of the morning until the stars appeared. |
седлайте коней и садитесь, всадники, и становитесь в шлемах точите копья, облекайтесь в брони. | Harness the horses, and get up, you horsemen, and stand forth with your helmets furbish the spears, put on the coats of mail. |