Перевод "кораллового" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ключевые слова : Coral Reef Limestone Porous Size

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Девятый размер, кораллового цвета.
Size nine, coral sand.
Ричард Пайл исследует сумеречную зону кораллового рифа
Richard Pyle dives the reef's Twilight Zone
Весь остров находится в окружении кораллового рифа.
Niutao is a reef island in the northern part of Tuvalu.
И теперь здесь можно свободно разгуливать посреди кораллового рифа.
And so now you can walk through a coral reef without getting wet.
Район кораллового рифа вокруг острова известен своим большим разнообразием видов рыб.
Coral reef areas around the island are known for their large variety of fish species.
Oни растут на Таити, на островах Фиджи, на берегах Кораллового моря.
From Tahiti, the Fiji islands, the Coral Sea.
Маргарет Вертхейм возглавляет проект по воссозданию обитателей кораллового рифа, используя технику кроше , изобретённую математиком прославляя удивительность кораллового рифа, и погружаясь в гиперболическую геометрию, которая лежит в основе создания коралла.
Margaret Wertheim leads a project to re create the creatures of the coral reefs using a crochet technique invented by a mathematician celebrating the amazements of the reef, and deep diving into the hyperbolic geometry underlying coral creation.
Мы опубликовали статью в журнале Наука, и, впервые описали уничтожение кораллового рифа сильным ураганом.
And we published a paper in Science, the first time that anybody ever described the destruction on a coral reef by a major hurricane.
f) ремонт примерно 332 км дороги с покрытием из кораллового щебня между Афгои и Кисмаю
(f) Maintain approximately 332 km of the coral surfaced road between Afgooye and Kismayo
Во вторых фотография показывает, что несмотря на наличие прекрасного кораллового леса рыбы на фотографии нет.
The other thing it shows you is that, although there's this beautiful forest of coral, there are no fish in that picture.
Если взять всех рыб из кораллового рифа и взвесить их, это то, что мы дожны ожидать.
If we get all of the fish of a coral reef together and weigh them, this is what we would expect.
Они позаимствовали рецепт у кораллового рифа, и используют СО2 в качестве компонента в цементе и бетоне.
They've borrowed the recipe from the coral reef, and they're using CO2 as a building block in cement, in concrete.
Отправьтесь в Африканское сафари, посетите саванну, продирайтесь через влажные тропические джунгли или раскройте секреты кораллового рифа.
Experience the African safari, visit the savanna, explore the rain forest and discover the secret life of the coral reef.
На Эниветоке, Маршалловы острова, акулы, обитающие в разной части кораллового рифа демонстрируют различное социальное и иерархическое поведение.
At Enewetak in the Marshall Islands, grey reef sharks from different parts of the reef exhibit different social and ranging behaviors.
Это как ныряние с аквалангом возле кораллового рифа, за исключением того, что вы поднимаетесь, вместо того, чтобы опускаться.
It's like scuba diving into a coral reef, except you're going upward instead of downward.
s) ремонт примерно 2 км дорог с покрытием из асфальта и кораллового щебня на территории посольства и вокруг нее.
(s) Maintain approximately 2 km of asphalt and coral aggregate roads in and around the Embassy compound.
k) дороги в дипломатическом жилом комплексе ремонт дорог с покрытием из асфальта и кораллового щебня на территории дипломатического анклава и вокруг него.
(k) Embassy compound roads maintain approximately 2 km of asphalt and coral aggregate roads in and around the compound.
е) ремонт примерно 6 км дорог с покрытием из кораллового щебня и асфальта в могадишском аэропорту, которые не указаны в пункте 50 выше
(e) Maintain approximately 6 km of coral aggregate and asphalt surfaced roads at Mogadishu Airport which is not included in paragraph 50 above
f) ОПС, условно обозначенный на картах фиолетовым цветом, ремонт дороги с покрытием из кораллового щебня протяженностью примерно 332 км между Афгойе и Кисмайо
(f) MSR Violet maintain approximately 332 km of coral surface road between Afgooye and Kismaayo
с) ремонт примерно 8 км дороги с покрытием из кораллового щебня и 8 км дороги с асфальтовым покрытием между Хантер Бейс и могадишским аэропортом
(c) Maintain approximately 8 km of coral aggregate surfaced road and 8 km of asphalt surfaced road from Hunter Base to Mogadishu Airport
g) ремонт примерно 283 км дорог с покрытием из кораллового щебня и асфальта, идущих от пересечения с Могадишо стрит в Могадишо до Белет Вена
(g) Maintain approximately 283 km of coral and asphalt surfaced roads from the intersection of Mogadishu Street in Mogadishu to Belet Weyne
c) Могадишская объездная дорога ремонт участка с покрытием из кораллового щебня протяженностью 8 км и участка с асфальтовым покрытием протяженностью 8 км между Хантер Бейс и Могадишским аэропортом
(c) Mogadishu bypass road maintain approximately 8 km of coral aggregate surfaced road and 8 km of asphalt surfaced road from Hunter Base to Mogadishu Airport
е) дороги на территории Могадишского аэропорта ремонт дорог с покрытием из кораллового щебня и асфальта протяженностью примерно 6 км в Могадишском аэропорту, помимо тех, что указаны в пункте d
(e) Mogadishu Airport roads maintain approximately 6 km of coral aggregate and asphalt surfaced roads at Mogadishu Airport other than the route identified under (d)
Национальный парк и южная часть Филиппинского архипелага являются частью Кораллового треугольника и признаны центром морского биоразнообразия на его территории обитают 75 описанных видов кораллов и 40 встречающихся в мире рифовых рыб.
The national park and the rest of the Philippine archipelago is part of the Coral Triangle, recognized as a center of marine biodiversity containing 75 of the described coral species and 40 of the world's reef fish.
d) ремонт примерно 4 км дорог с покрытием из кораллового щебня и асфальта, идущих от въезда в аэропорт через лагеря контингентов из Пакистана и Объединенных Арабских Эмиратов и нефтяной терминал в Ньюпорт
(d) Maintain approximately 4 km of coral aggregate and asphalt surfaced roads from inside the entrance of the airport, through the Pakistani and United Arab Emirates camps, through the oil terminal to Newport
g) ОПС, условно обозначенный на картах оранжевым цветом, ремонт дорог с покрытием из кораллового щебня и асфальта протяженностью примерно 283 км на участке от пересечения с Могадишо стрит в Могадишо до Беледуэйне
(g) MSR Orange maintain approximately 283 km of coral and asphalt surfaced roads from the intersection of Mogadishu Street in Mogadishu to Belet Uen
Если вы посмотрите на эту диаграмму кораллового рифа, мы знаем очень много о том, что происходит наверху, и знаем мы об этом так много благодаря аквалангистам, которые без труда проникают на эту глубину.
If you look at this diagram of a coral reef, we know a lot about that part up near the top, and the reason we know so much about it is scuba divers can very easily go down there and access it.
Если вы посмотрите на эту диаграмму кораллового рифа, мы знаем очень много о том, что происходит наверху, и знаем мы об этом так много благодаря аквалангистам, которые без труда проникают на эту глубину.
But this is really just the tip of the iceberg. If you look at this diagram of a coral reef, we know a lot about that part up near the top. The reason we know so much about it is scuba divers can very easily go down there and access it.
d) дорога от Могадишского аэропорта до Ньюпорт Роуд ремонт примерно 4 км дорог с покрытием из кораллового щебня и асфальта, ведущих от въезда в аэропорт в Ньюпорт через лагеря контингентов из Пакистана и Объединенных Арабских Эмиратов и нефтяной терминал
(d) Mogadishu Airport to Newport Road maintain approximately 4 km of coral aggregate and asphalt surfaced roads from inside the entrance of the airport, through the Pakistani and United Arab Emirates camps, through the oil terminal to Newport