Перевод "кораллового" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Девятый размер, кораллового цвета. | Size nine, coral sand. |
Ричард Пайл исследует сумеречную зону кораллового рифа | Richard Pyle dives the reef's Twilight Zone |
Весь остров находится в окружении кораллового рифа. | Niutao is a reef island in the northern part of Tuvalu. |
И теперь здесь можно свободно разгуливать посреди кораллового рифа. | And so now you can walk through a coral reef without getting wet. |
Район кораллового рифа вокруг острова известен своим большим разнообразием видов рыб. | Coral reef areas around the island are known for their large variety of fish species. |
Oни растут на Таити, на островах Фиджи, на берегах Кораллового моря. | From Tahiti, the Fiji islands, the Coral Sea. |
Маргарет Вертхейм возглавляет проект по воссозданию обитателей кораллового рифа, используя технику кроше , изобретённую математиком прославляя удивительность кораллового рифа, и погружаясь в гиперболическую геометрию, которая лежит в основе создания коралла. | Margaret Wertheim leads a project to re create the creatures of the coral reefs using a crochet technique invented by a mathematician celebrating the amazements of the reef, and deep diving into the hyperbolic geometry underlying coral creation. |
Мы опубликовали статью в журнале Наука, и, впервые описали уничтожение кораллового рифа сильным ураганом. | And we published a paper in Science, the first time that anybody ever described the destruction on a coral reef by a major hurricane. |
f) ремонт примерно 332 км дороги с покрытием из кораллового щебня между Афгои и Кисмаю | (f) Maintain approximately 332 km of the coral surfaced road between Afgooye and Kismayo |
Во вторых фотография показывает, что несмотря на наличие прекрасного кораллового леса рыбы на фотографии нет. | The other thing it shows you is that, although there's this beautiful forest of coral, there are no fish in that picture. |
Если взять всех рыб из кораллового рифа и взвесить их, это то, что мы дожны ожидать. | If we get all of the fish of a coral reef together and weigh them, this is what we would expect. |
Они позаимствовали рецепт у кораллового рифа, и используют СО2 в качестве компонента в цементе и бетоне. | They've borrowed the recipe from the coral reef, and they're using CO2 as a building block in cement, in concrete. |
Отправьтесь в Африканское сафари, посетите саванну, продирайтесь через влажные тропические джунгли или раскройте секреты кораллового рифа. | Experience the African safari, visit the savanna, explore the rain forest and discover the secret life of the coral reef. |
На Эниветоке, Маршалловы острова, акулы, обитающие в разной части кораллового рифа демонстрируют различное социальное и иерархическое поведение. | At Enewetak in the Marshall Islands, grey reef sharks from different parts of the reef exhibit different social and ranging behaviors. |
Это как ныряние с аквалангом возле кораллового рифа, за исключением того, что вы поднимаетесь, вместо того, чтобы опускаться. | It's like scuba diving into a coral reef, except you're going upward instead of downward. |
s) ремонт примерно 2 км дорог с покрытием из асфальта и кораллового щебня на территории посольства и вокруг нее. | (s) Maintain approximately 2 km of asphalt and coral aggregate roads in and around the Embassy compound. |
k) дороги в дипломатическом жилом комплексе ремонт дорог с покрытием из асфальта и кораллового щебня на территории дипломатического анклава и вокруг него. | (k) Embassy compound roads maintain approximately 2 km of asphalt and coral aggregate roads in and around the compound. |
е) ремонт примерно 6 км дорог с покрытием из кораллового щебня и асфальта в могадишском аэропорту, которые не указаны в пункте 50 выше | (e) Maintain approximately 6 km of coral aggregate and asphalt surfaced roads at Mogadishu Airport which is not included in paragraph 50 above |
f) ОПС, условно обозначенный на картах фиолетовым цветом, ремонт дороги с покрытием из кораллового щебня протяженностью примерно 332 км между Афгойе и Кисмайо | (f) MSR Violet maintain approximately 332 km of coral surface road between Afgooye and Kismaayo |
с) ремонт примерно 8 км дороги с покрытием из кораллового щебня и 8 км дороги с асфальтовым покрытием между Хантер Бейс и могадишским аэропортом | (c) Maintain approximately 8 km of coral aggregate surfaced road and 8 km of asphalt surfaced road from Hunter Base to Mogadishu Airport |
g) ремонт примерно 283 км дорог с покрытием из кораллового щебня и асфальта, идущих от пересечения с Могадишо стрит в Могадишо до Белет Вена | (g) Maintain approximately 283 km of coral and asphalt surfaced roads from the intersection of Mogadishu Street in Mogadishu to Belet Weyne |
c) Могадишская объездная дорога ремонт участка с покрытием из кораллового щебня протяженностью 8 км и участка с асфальтовым покрытием протяженностью 8 км между Хантер Бейс и Могадишским аэропортом | (c) Mogadishu bypass road maintain approximately 8 km of coral aggregate surfaced road and 8 km of asphalt surfaced road from Hunter Base to Mogadishu Airport |
е) дороги на территории Могадишского аэропорта ремонт дорог с покрытием из кораллового щебня и асфальта протяженностью примерно 6 км в Могадишском аэропорту, помимо тех, что указаны в пункте d | (e) Mogadishu Airport roads maintain approximately 6 km of coral aggregate and asphalt surfaced roads at Mogadishu Airport other than the route identified under (d) |
Национальный парк и южная часть Филиппинского архипелага являются частью Кораллового треугольника и признаны центром морского биоразнообразия на его территории обитают 75 описанных видов кораллов и 40 встречающихся в мире рифовых рыб. | The national park and the rest of the Philippine archipelago is part of the Coral Triangle, recognized as a center of marine biodiversity containing 75 of the described coral species and 40 of the world's reef fish. |
d) ремонт примерно 4 км дорог с покрытием из кораллового щебня и асфальта, идущих от въезда в аэропорт через лагеря контингентов из Пакистана и Объединенных Арабских Эмиратов и нефтяной терминал в Ньюпорт | (d) Maintain approximately 4 km of coral aggregate and asphalt surfaced roads from inside the entrance of the airport, through the Pakistani and United Arab Emirates camps, through the oil terminal to Newport |
g) ОПС, условно обозначенный на картах оранжевым цветом, ремонт дорог с покрытием из кораллового щебня и асфальта протяженностью примерно 283 км на участке от пересечения с Могадишо стрит в Могадишо до Беледуэйне | (g) MSR Orange maintain approximately 283 km of coral and asphalt surfaced roads from the intersection of Mogadishu Street in Mogadishu to Belet Uen |
Если вы посмотрите на эту диаграмму кораллового рифа, мы знаем очень много о том, что происходит наверху, и знаем мы об этом так много благодаря аквалангистам, которые без труда проникают на эту глубину. | If you look at this diagram of a coral reef, we know a lot about that part up near the top, and the reason we know so much about it is scuba divers can very easily go down there and access it. |
Если вы посмотрите на эту диаграмму кораллового рифа, мы знаем очень много о том, что происходит наверху, и знаем мы об этом так много благодаря аквалангистам, которые без труда проникают на эту глубину. | But this is really just the tip of the iceberg. If you look at this diagram of a coral reef, we know a lot about that part up near the top. The reason we know so much about it is scuba divers can very easily go down there and access it. |
d) дорога от Могадишского аэропорта до Ньюпорт Роуд ремонт примерно 4 км дорог с покрытием из кораллового щебня и асфальта, ведущих от въезда в аэропорт в Ньюпорт через лагеря контингентов из Пакистана и Объединенных Арабских Эмиратов и нефтяной терминал | (d) Mogadishu Airport to Newport Road maintain approximately 4 km of coral aggregate and asphalt surfaced roads from inside the entrance of the airport, through the Pakistani and United Arab Emirates camps, through the oil terminal to Newport |