Перевод "корме" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ключевые слова : Stern Astern Fore

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Все дело в корме.
Everything depends on the feeding.'
Проверьте ущерб на корме.
Check the damage aft.
У вас на корме светится иллюминатор.
Porthole uncovered on your stern.
Точно тот, на его корме написано Йорктаун.
It said Yorktown on the stern.
Двигатель и трансмиссия были установлены в корме машины.
However these vehicles differed in their combat use.
Нужно удвоить наблюдение на носу и на корме.
I want a double lookout fore and aft.
Строиться по подразделениям, на корме и на носу.
Stand by your lines, fore and aft.
Тот конец, что ближе к корме, под повреждение.
Put the aft end under the leak. Hands up with the hoist.
Ктото из мотористов оказался в ловушке на корме, сэр...
Some of the engine room gang are trapped aft, sir.
А как насчет тех людей в ловушке на корме?
What about those men trapped aft?
Ради бога, я же не о птичьем корме говорю!
Use your imagination.
Боцман, шкипер хочет удвоить наблюдение на носу и на корме.
Bos'n, the Skipper wants a double lookout fore and aft.
Корме того, онлайн заявка на кредит, требующая ввода только базовой информации, оставляет много лазеек.
Moreover, the online credit application, which only requires basic ID information, offers a lot of space for loopholes.
ПКБМа Переваримый в кишечнике белок микробного происхождения, соответствующий азоту в корме, расщепленному в рубце (г кг).
PDIN digestible in intestine protein of microbe origin, corresponding to nitrogen in the feed, split in rumen (g kg).
Ещё одна характеристика такая у обычной парусной яхты есть днище, а на корме перо руля (направляющая лопасть).
Other property is this
А рассуждения о мучном и травяном корме были сомнительны и неясны. Главное же, ей хотелось говорить о Кити...
But arguments about cereal and grass feeding were questionable and vague and, above all, she was anxious to talk about Kitty.
В броневом каземате были проделаны 14 орудийных портов четыре в бортах и по три в носу и корме.
The armor was pierced for 14 gunports four on each broadside, three forward, and three aft.
Материальные свидетельства и записи с камер видеонаблюдения говорят о том, что пожар начался в корме корабля на нижней палубе.
Physical evidence and CCTV footage of the fire showed that it probably started towards the stern of the ship on the lower deck.
А Он спал на корме на возглавии. Его будят и говорят Ему Учитель! неужели Тебе нужды нет, что мы погибаем?
He himself was in the stern, asleep on the cushion, and they woke him up, and told him, Teacher, don't you care that we are dying?
А Он спал на корме на возглавии. Его будят и говорят Ему Учитель! неужели Тебе нужды нет, что мы погибаем?
And he was in the hinder part of the ship, asleep on a pillow and they awake him, and say unto him, Master, carest thou not that we perish?
Корабль управлялся с помощью двух рулей, расположенных на корме ( prymnē ), где, кроме того, располагался навес ( skēnē ), который прикрывал капитанское место ( krab(b)at(t)os ).
The ship was steered by means of two quarter rudders at the stern ( prymnē ), which also housed a tent ( skēnē ) that covered the captain's berth ( krab(b)at(t)os ).
Парусное вооружение было спроектировано Нансом с использованием двух прямых парусов в качестве главных и два латинских паруса на корме, как делали на кораблях конца XV века.
The sails were designed by Nance using square main sails and two aft lateen sails as were used by ships of this size at the end of the 15th century.
Корме того, мы настоятельно призываем Организацию Объединенных Наций выступить лидером в поощрении конструктивного диалога и дружественных отношений между Китайской Народной Республикой и Китайской Республикой на Тайване.
Further, we urge the United Nations to take the lead in promoting constructive dialogue and friendly engagement between the People's Republic of China and the Republic of China on Taiwan.
Два из них были помещены бок о бок впереди на баке, четыре расположены в средней части судна, по два с каждой стороны, и два помещены линейно возвышенно на корме.
Two were placed side by side forward on the forecastle, four were located amidships, two on either side, and two were placed in a superfiring pair aft.
Два из них были помещены бок о бок впереди на баке, шесть были расположены в средней части судна, три с каждой стороны, и два были помещены бок о бок на корме.
Two were placed side by side forward on the forecastle, six were located amidships, three on either side, and two were side by side aft.
Волна за волной таким образом прыгает в корабль, и не находя быстрый выход работает ревущие носу и на корме, пока моряки приступать, чтобы утонуть в то время как еще на плаву.
Wave after wave thus leaps into the ship, and finding no speedy vent runs roaring fore and aft, till the mariners come nigh to drowning while yet afloat.
Во время переправы к месту дислокации воинской части Масиас Гонсалес вынул револьвер и выстрелил два раза в капитан лейтенанта Роберто Агилара Рейеса, сидевшего на корме, и тот, смертельно раненный двумя пулями (одной в живот и другой в голову), упал в воду.
On the way to the Unit, Macías González drew a revolver and fired twice at Navy Lieutenant Roberto Aguilar Reyes, who was sitting in the stern and, on being hit by the two bullets (one in the abdomen and the other in the head), fell mortally wounded into the sea.