Перевод "королевскую" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ключевые слова : Royal Royal Royalty Family King

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Рок выиграл Королевскую Битву 2000.
The Rock won the match.
Окончила Королевскую школу в Честере.
I was pleased just to be in the final.
Преступную королевскую невесту бросить в темницу!
The criminal royal bride is to be thrown into prison!
членов, исключая Королевскую футбольную федерацию Нидерландов (КФФН).
The total number of national federations and members remained approximately constant in this period 56 federations and approximately 3.1 million members respectively, excluding the Royal Netherlands Soccer Federation (KNVB).
Также посещал Королевскую академию драматического искусства в Лондоне.
He also attended the Royal Academy of Dramatic Art in London.
Законопроект получил королевскую санкцию 4 мая 1910 года.
The bill received royal assent on 4 May 1910.
Избран в Королевскую Академию художеств в 1860 году.
He was elected to the Royal Academy in 1860.
В 1827 избирался в Шведскую королевскую академию наук.
In 1827, he was elected a member of the Royal Swedish Academy of Sciences.
В 1847 г. поступил в Королевскую Академию искусств.
The following year, he enrolled in the Academy of Arts.
В 1844 его принимают в Шведскую Королевскую Академию Наук.
He was elected a member of the Royal Swedish Academy of Sciences in 1844.
Люди, проживающие в этом районе Индии, благотворят королевскую кобру.
The people of this part of India worship the king cobra.
Об этом сообщает РИА Новости со ссылкой на королевскую канцелярию.
The Russian new agency RIA Novosti reports on this with information from the Saudi royal office.
Набрав солдат в Чаркасе, он вернул Тукуман под королевскую власть.
He then led his troops out in persecution of the Indians.
Обогати его храброе сердце и даруй ему всю королевскую доблесть.
Enrich his noble heart and bestow upon him all princely virtues.
В 1880 году он был избран в Шведскую королевскую академию наук.
He was elected a member of the Royal Swedish Academy of Sciences in 1880.
трон перейдёт к Принцессе. то все начнут давить на Королевскую семью.
According to succession, the throne goes to the Princess. If you don't make an appearance during the time that His Majesty isn't here, the pressures from all sides will become a threat to the Royal Family.
Кот вернулся к своему хозяину и одел его в королевскую одежду,
Puss ran back to his master and dressed him in the king's clothes.
И мы устроим королевскую пирушку, какой еще не видел этот город.
That'll just about see us through the royalest ranahan this town ever did see.
Желтый олицетворяет тайскую королевскую власть, и считалось, что Дворец симпатизировал этой толпе.
Yellow is the color of Thai royalty, and the Palace was believed to be sympathetic to the mobs.
В 1588 году поступил в Королевскую школу в Кентербери, где изучал латынь.
And you shall take no gift or reward... for your counsel...
30 марта 1534 Одли дал королевскую санкцию одобрения законодательства в присутствии короля.
On 30 March 1534, Audley gave royal assent to the legislation in the presence of the King.
В 1974 году окончил Королевскую академию музыки в Лондоне, ученик Джона Кару.
He entered the Royal Academy of Music, University of London, in 1971.
Считается, что это первая попытка покушения на королевскую семью Нидерландов в современности.
It was the first attack on the Dutch Royal Family in modern times.
Университет основан в 1881 году и получил Королевскую хартию в 1948 году.
It was founded as University College Nottingham in 1881 and granted a Royal Charter in 1948.
Согласно Геродоту, они изобрели игру в кости и установили расширенную королевскую политику.
So, according to Herodotus, they invented dice games, and they set up a kingdom wide policy
Мы хотели бы, чтобы вы посмотрели на королевскую кобру, поскольку большинству людей в жизни не доводилось увидеть королевскую кобру. Это необычный случай, поскольку они не приходят в города и поселения.
We just wanted you to see a King Cobra because most people will never get to see a king cobra in their life. it s not a usual thing because they don t come into cities and towns
Закончил Ланкастерскую королевскую среднюю школу и Университет Манчестера, где учился на факультете психологии.
He was educated at Lancaster Royal Grammar School and Manchester University, where he studied psychology.
Таким образом, MVRDV удалось решить королевскую задачу, которая на профессиональном жаргоне называется создание идентичности.
As such, MVRDV have succeeded in mastering the master discipline that specialist jargon refers to as the formation of identity.
В возрасте 15 лет поступил в Королевскую военно морскую Академию в Бресте (1756 год).
He studied in a Jesuit college and entered the naval college in Brest when he was fifteen.
Лишь в 1762 году король Карл III основал в здании Алькасара Королевскую Артиллерийскую школу.
It was only in 1882 that the building was slowly restored to its original state.
5 ноября 1918 года Земун призвал Сербскую Королевскую Армию защитить город от Центральных держав.
On 5 November 1918 the town of Zemun invited the Serbian Royal Army to protect the city from the withdrawing forces of the Central Powers.
Здесь он представлял королевскую семью, так как его брат находился в основном в Пирмазенсе.
He represented the reigning family in Darmstadt, as his brother stayed mostly in Pirmasens.
В 1862 г. Эдвард Моран уехал в Лондон и поступил в Королевскую Академию художеств.
In 1862, he traveled to London and became a pupil in the Royal Academy.
Он потерял уверенность в том, что Калакауа был достаточно сильным, чтобы осуществлять королевскую власть.
He had now lost confidence that Kalākaua was strong enough to protect the interests of the Hawaiian people.
Георг пожертвовал королевскую библиотеку Британскому музею в 1757 году, через четыре года после основания музея.
Legacy George donated the royal library to the British Museum in 1757, four years after the museum's foundation.
Закончил королевскую военную академию и прошел разведывательную и парашютно десантную подготовку во французском иностранном легионе.
Graduated at the Royal Military Academy, completed reconnaissance and parachutist training, in the French Foreign Legion.
Так, пора превращаться из красавицы в страшилище. Преврати мою королевскую стать в убожество старой старухи.
Now, a formula to transform my beauty into ugliness, change my queenly raiment to a peddler's cloak.
Роджер и его семья также были врагами Галерана, которому не нравилось, что они контролируют королевскую администрацию.
Roger and his family were also enemies of Waleran, who disliked their control of the royal administration.
15 февраля 2005 года королевскую санкцию получил Закон о претензиях на землю и самоуправлении народности тличо.
On February 15, 2005, the Tlicho Land Claims and Self Government Act received Royal Assent.
После она окончила Королевскую академию драматического искусства в Лондоне, а в 1971 году переехала в Лос Анджелес.
She studied at the Royal Academy of Dramatic Art in London, and then in 1971 moved to Los Angeles.
Со временем её приняли в Королевскую балетную школу, она стала солисткой, сделала блестящую карьеру в Королевском балете.
She was eventually auditioned for the Royal Ballet School she became a soloist she had a wonderful career at the Royal Ballet.
В конце концов она закончила Королевскую балетную школу, основала Танцевальную компанию Джиллиан Лин, встретила Эндрю Ллойда Вебера.
She eventually graduated from the Royal Ballet School, founded the Gillian Lynne Dance Company, met Andrew Lloyd Webber.
Она закончила Королевскую школу балета и основала свою компанию Танцевальную компанию Джиллиан Линн встретила Эндрю Ллойд Вербера.
She eventually graduated from the Royal Ballet School and founded her own company the Gillian Lynne Dance Company met Andrew Lloyd Weber.
Карлу были прощены все его преступления против Франции и возвращены все права, 300 его сторонников получили королевскую амнистию.
Charles was forgiven his crimes against France and restored to all his rights and properties 300 of his followers received a royal pardon.
В 1897 году Боше написал в Королевскую ассоциацию в Лондон о своих исследованиях миллиметрового диапазона, выполненных в Калькутте.
In 1897, Bose described to the Royal Institution in London his research carried out in Kolkata at millimetre wavelengths.