Перевод "корона вика" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

корона - перевод : корона - перевод : корона вика - перевод : вика - перевод :
ключевые слова : Vlad Tyler Uncle Michael Crown Crown Gold Wearing France

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Корона.
That's that one.
Аптека Корона ?
Crown Drug?
Герцогская корона...
A duke's coronet...
Это простейшая, базовая корона.
It is the base for the crown.
Это не английская корона.
It's not an English coronet.
Также в 2007 году Вика попробовала себя в кино.
Also in 2007 Victoria tested in cinema.
Корона была украшена драгоценными камнями.
The crown was set with gems.
Четырёх конечная корона. Скрип шариков.
Crown with four points.
Корона Королевы была сделана из золота.
The Queen's crown was made of gold.
Корона и область затылка были серые.
The flanks are also washed with gray.
Полотно 2, Торт 2, Корона 2
Fabric 2, Cake 2, Crown 2
Зачем королю корона, зачем моряку деньги?
What use is the crown to the emperor? What use is his money to the sailor?
А вот бриллиантовая корона каку императрицы.
And here. Diamonds. A crown for an empress.
Корона имеет множество кристаллов Swarovski из Австрии.
The crown features many Swarovski Crystals from Austria.
В раю корона из звёзд, я знаю.
There's a starry crown in heaven, I know.
Гляди, какая стать прямо королева. И корона имеется.
Look how she stands, like she's wearing a crown.
Далее последовали новые песни, с которыми Вика выступала на различных площадках, новые клипы.
New songs with which, Vika acted on the various platforms, new further clips have followed.
Португальская корона предоставила Луанде статус города в 1605 году.
The Portuguese crown granted Luanda the status of city in 1605.
Этот акроним корона все крон так хотелось Царь царей
This acronym crown all crowns so wanted the King of Kings
Франция на грани революции и ваша корона в опасности.
France is near to revolution and you're in danger.
Этот ракетный двигатель также надёжен, как корона за 2 .
That rocket motor's about as reliable as a 2 coronet.
После Второй мировой войны труппа Янг Вика была сформирована в 1946 режиссёром Джорджем Девайном как ответвление от театральной школы Олд Вика с целью постановки классических пьес для зрителей в возрасте девяти пятнадцати лет.
History In the period after World War II, a Young Vic Company was formed in 1946 by director George Devine as an offshoot of the Old Vic Theatre School for the purpose of performing classic plays for audiences aged nine to fifteen.
Такая работа не могла быть куплена в половину Корона пакета.
Such paper could not be bought under half a crown a packet.
Я всегда думал что у них одинаково блестящая корона высокомерия.
I always thought they were sort of, uh, you know, highhat. Not me.
(Корона из любви и дружбы) ... на лбу у человечества сидит.
STEVEN Upon the forehead of humanity.
Золотая корона, увенчанная семью золотыми звездами, располагается в центре белой полосы.
A gold crown surmounted by seven gold stars is located in the center of the white stripe.
На фотографии у девушки корона не из золота, а из цветов.
The girl in the picture is wearing a crown not of gold but of flowers.
Определенно могу сказать, что наблюдение за работой Вика Мунца Облака пару лет назад сделало меня также счастливым.
I would definitely say that observing Vik Muniz' Cloud a couple of years ago in Manhattan for sure made me happy, as well.
Посмотрите на его приоритеты ван ван , Корона и ЗаконОкиберпреступлениях его самые большие проблемы.
Look at his priorities Wang Wang, Corona, CyberCrimeLaw are his biggest problems.
У девушки на картине на голове венок из живых цветов, а не золотая корона.
The girl in the picture has a flower wreath on her head, and not a golden crown.
Многие общества относятся к преступлениям, касающимся жестокого обращения с животными, намного мягче, но наказание Вика 23 месяца тюрьмы было достаточным.
Many societies treat crimes involving cruelty to animals far too lightly, but Vick s penalty 23 months in prison was substantial.
Корона провозглашала свой абсолютный суверенитет над ними, хотя они и не являлись частью Соединённого Королевства.
Although the Crown claimed absolute sovereignty over them, they were never formally part of the United Kingdom.
Позолоченная корона статуи имеет размер 3,5 метра в диаметре и около 3 м в высоту.
The Crown of the temple is 3.5 metres in diameter and 2 m in height, and the whole is gilded.
Корона это самый верхний слой солнечной атмосферы и одно из самых жарких мест на Солнце.
The corona is the outermost layer of the Sun's atmosphere and is one of the hottest regions.
Когда ракеты подберём к мячам, Во Франции мы партию сыграем, И будет ставкою отцов корона.
When we have match'd our rackets to these balls, we will, in France, by God's grace, play a set shall strike his father's crown into the hazard.
У сэра Джона корона все еще на голове, ...а люди вряд ли восстанут против короля.
And I shall sit at his feet when he's king. So will you.
Его первым делом после окончания университета в 1960 году стало дело о банкротстве Била Вика (), в то время владельца Уайт Сокс.
His first job after graduating from Northwestern in 1960 was a tax delinquency case of Bill Veeck who at the time owned the White Sox.
Корона Солнца постоянно теряется в космос, создавая, по существу, очень тонкую атмосферу во всей Солнечной Системе.
A star's corona is constantly being lost to space, creating what is essentially a very thin atmosphere throughout the Solar System.
Наряду с имперским крестом (), имперским мечом () и Святым Копьём () корона была самой важной частью императорских регалий ().
Along with the Imperial Cross (), the Imperial Sword (), and the Holy Lance (), the crown was the most important part of the Imperial Regalia ().
С июля 2007 года клуб имеет свой официальный паб в городе, а называется он Корона (Crown).
Accrington Stanley Football Club has officially had its own pub in the town, the Crown, since July 2007.
В 1620 году, после того, как Британская корона предоставила колонии ограниченное самоуправление, был созван первый парламент.
In 1620, the first Parliament was held after the Crown granted the colony limited self government.
Вокруг возвышаются самые известные образования Теплицких скал Скальная корона, Храмовые стены, Стены Мартина и Скальный храм.
All around you rise the best known rock formations in the Teplice Rocks Rock Crown, the Church, Martin s Walls and the Rock Temple.
Политической партии Царская корона , продвигающей идею о возвращении монархии, не удалось закрепить места на прошлогодних парламентских выборах.
The political party that advocates for the return of the monarchy, Royal Crown, failed to make the ballot in last year s parliamentary elections.
В дальнейшем оба королевства были объединены под именем Королевства Леон и Кастилия, или просто как Корона Кастилии.
From then on the two kingdoms were united under the name of the Kingdom of León and Castile, or simply as the Crown of Castile.
Медаль бронзовая на её лицевой стороне изображена корона и карибу, а на обороте Британия и два льва.
The medal is bronze on its obverse is a crown and a caribou on its reverse is Britannia and two lions.

 

Похожие Запросы : горький вика - стеганая вика - птица вика - куст вика - волосатая вика - почек вика - молочно-вика - сладкий вика - подковы вика - трава вика - бугристый вика