Перевод "корпоративной" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ключевые слова : Corporate Greed Corporate Culture Ladder

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Также это верно для корпоративной власти.
It's also true for corporate power.
Мы получаем реальные отчёты от корпоративной Ганы, корпоративной Западной Африки. То чем, они больше всего восхищаются рабочая этика.
And we're getting great reports back from corporate Ghana, corporate West Africa, and the things that they're most impressed about is work ethic.
Поэтому в корпоративной стратегии ЮНИДО провозглашено следующее
Thus, the UNIDO corporate strategy proclaims that
(Steven) Но теперь в корпоративной среде, верно?
But now here in a corporate environment, right?
Эти проблемы являются результатом нашей корпоративной структуры.
These problems arise from our corporate structure.
Я знаю, что значит быть жертвой корпоративной реструктуризации.
I know what it's like to get caught up in a corporate restructuring.
Это привело к возникновению таких форм бизнес менеджмента, где участие в политической и социальной деятельности является частью корпоративной философии, корпоративной индивидуальности .
This has led to forms of business management where political and sodai involvement is part of cor porate philosophy, of'corporate identity'.
The Timberland Company является убежденным сторонником корпоративной социальной ответственности.
Timberland says that it is a proponent of corporate social responsibility.
Предоставление корпоративной и правовой информации в поддержку консультативных услуг.
Provision of corporate and legal information in support of advisory services.
Письмо г жи Донны Катцин, Экуменический центр по корпоративной
Letter dated 8 October 1993 from Ms. Donna Katzin, Interfaith
Subversion также широко используется в закрытых проектах и корпоративной сфере.
The corporate world has also started to adopt Subversion.
Начиная с 1994 Starbucks начала разрабатывать планы корпоративной социальной ответственности.
) practices Starbucks began drafting plans for corporate social responsibility in 1994.
Кроме того, в регионе слишком мало примеров корпоративной социальной ответственности.
SEE and EECCA countries account for a very small share of ISO 14001 certifications issued worldwide, and there are very few examples of corporate social responsibility (CSR) projects in the region.
Более того, это было основой корпоративной культуры, которую Уотсон тщательно выстраивал.
Moreover, it was the foundation of company culture Watson was building carefully.
Я не желаю заниматься корпоративной ерундой и разбираться в офисных интригах.
I don t want to deal with the corporate bullshit and office politics.
Многие команды делегируются в фирмы в рамках программы корпоративной социальной ответственности.
Many teams are delegated by firms as part of the corporate social responsibility program.
Инициативы же по поощрению корпоративной социальной ответственности должны носить добровольный характер.
Initiatives to promote corporate social responsibility should be voluntary.
В современной атмосфере правительства и корпоративной бюрократии трудно разговаривать на таком языке.
In the modern milieu of government and corporate bureaucracies, it is difficult to speak in these terms.
Четвертый A340 300 прибыл в Коломбо, окрашенный в новой корпоративной ливрее авиакомпании.
The company s fourth A340 300 arrived at Colombo painted in the airline s new corporate livery.
Не была так сильна, как сегодня, культура активности акционеров и корпоративной социальной ответственности.
Nor was the culture of shareholder activism and corporate social responsibility as strong as it is today.
Предоставление услуг по энергоснабжению сель ских районов соответствует ЦРТ и корпоративной стратегии ЮНИДО.
The provision of rural energy services for productive use conforms to the MDGs and UNIDO's corporate strategy.
С другой стороны, что же является секретной формулой приготовления сопереживания в корпоративной среде?
So, having said all that, what is the secret formula for brewing compassion in the corporate setting?
Децентрализация позволяет сотрудникам на более низких уровнях корпоративной иерархии создавать и реализовать новые идеи.
Decentralization enables employees at lower levels of the corporate hierarchy to devise and implement new ideas.
Следует раскрывать информацию о кодексе корпоративной этики и всех механизмов, обеспечивающих соблюдение его требований.
The existence of an enterprise code of ethics and any governance structure put in place to support that code of ethics should be disclosed.
г жа Донна Катцин, Экуменический центр по корпоративной ответственности (А С.4 48 5)
Ms. Donna Katzin, Interfaith Center on Corporate Responsibility (A C.4 48 5)
Начиная с релиза Alfresco Community Edition 2.9B, E4X также доступен в этой корпоративной системе документооборота.
Since the release of Alfresco Community Edition 2.9B, E4X is also available in this enterprise document management system.
Когда инсайдер покупает или продает, основываясь на корпоративной информации, он нарушает свое обязательство перед акционерами.
When the insider buys or sells based upon company owned information, he is violating his obligation to the shareholders.
Однако многие инициативы в области корпоративной ответственности в настоящее время исходят непосредственно от промышленных кругов.
Nevertheless, many corporate responsibility initiatives currently came directly from industry.
Меня восхитило то, что команда социальной ответственности не была сформирована как часть грандиозной корпоративной стратегии.
And I found it fascinating that the social responsibility team was not formed as part of some grand corporate strategy.
Телевидение и сопутствующие средства информации являются главнейшими поставщиками и распространителями корпоративной и политической пропаганды в обществе.
Television and related media have been the greatest purveyors and conveyors of corporate and political propaganda in society.
Самые старые и успешные американские университеты были основаны Британскими религиозными диссидентами, которые осознавали преимущества корпоративной формы.
The oldest and most successful US universities were founded by British religious dissidents, for whom the corporate form remained vividly alive.
Затем руководитель отодвинул основателя IBM в тень идеи Уотсона остаются базисом незыблемой корпоративной культуры и индивидуальности.
The leader then put the IBM's founder in the shade Watson's ideas remain the base for invincible company culture and identity.
АВВ в третий раз признана компанией за номером один в корпоративной устойчивости по индексу Доу Джонса.
In 2001, ABB was ranked as number one on the Dow Jones corporate sustainability index for the third year in a row.
Кроме того, юридические нормы и согласование с корпоративной системой управления требуют систематического и комплексного управления ИТ.
Also legal requirements and alignment with corporate governance demand systematic and integrated IT governance.
Европейский союз приветствует проводящуюся международную дискуссию по вопросам корпоративной социальной ответственности предпринимательской этики, подотчетности и транспарентности.
The European Union welcomed the ongoing international debate on corporate social responsibility, business ethics, accountability and transparency.
Основные моменты деятельности должны быть представлены в новой корпоративной гендерной стратегии ПРООН и в плане действий.
Action points should appear in the new UNDP corporate gender strategy and action plan.
УНС уже определило технологию корпоративной системы управления контентом (СУК) и механизма поиска на основе коммерческих пакетов.
ONS had already selected a corporate Content Management System (CMS) and Search Engine technology, based on commercial packages.
Кроме того, разрабатываются и распространяются quot Руководящие принципы экологически безопасной корпоративной практики quot и другие руководства.
Finally, quot Guidelines for Environmentally Sound Corporate Practices quot and other manuals and guidelines are being drafted and distributed.
Инвестиции снизились из за непризнания корпоративной культуры, социальной и политической напряжённости, а также неуверенности в результатах реформ.
Investment has been discouraged by the rejection of corporate culture, social and political tension, and uncertainty about the reforms.
Эксперт от Научно исследовательского института социального развития при ООН остановился на институциональных и политических аспектах корпоративной ответственности.
The panellist from the UN Research Institute for Social Development reflected on the institutional and policy dimensions of corporate responsibility.
В настоящем докладе был рассмотрен ряд областей, в которых раскрытие информации может быть выгодно пользователям корпоративной информации.
This report has considered a range of areas in which disclosure may be advantageous to users of corporate information.
Развивающиеся страны требуют не только корпоративной ответственности со стороны иностранных инвесторов инвесторы должны обеспечивать транспарентность своей деятельности.
Developing countries demand not only that foreign investors should exercise corporate responsibility they need to be transparent in their operations.
Малайзия Г н Росли бин Абдула, директор отдела корпоративной и управленческой поддержки, Управление общего учета, министерство финансов
Malaysia Mr. Rosli bin Abdullah, Director of Corporate and Management Support, Accountant General Department, Ministry of Finance
Вы знаете, сейчас время для корпоративной ответсвенности, чтобы реально взглянуть, чем питаются сотрудники или какие продукты предоставляются персоналу.
You know, it's now time for corporate responsibility to really look at what they feed or make available to their staff.
14. вновь подтверждает необходимость содействия обеспечению корпоративной ответственности и подотчетности, как это предусмотрено в Йоханнесбургском плане выполнения решений
14. Reaffirms the need to promote corporate responsibility and accountability as envisaged by the Johannesburg Plan of Implementation