Перевод "корпоративные несостоятельности" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

корпоративные несостоятельности - перевод :
ключевые слова : Bankruptcy Incompetence Deficiencies Amaze Sanctions

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Корпоративные Преступления и Наказания
Corporate Crimes and Punishments
Политика и корпоративные деньги
Politics and Corporate Money
Законодательство о несостоятельности
Possible future work in the area of insolvency law
Так, арен дуются многие корпоративные здания.
So, many corporate buildings are leased.
Трансграничное законодательство о несостоятельности
Cross border insolvency legislation
b) Законодательство о несостоятельности
(b) Insolvency law
е) в области несостоятельности   Типовой закон ЮНСИТРАЛ о трансграничной несостоятельности и Руководство ЮНСИТРАЛ для законодательных органов по вопросам законодательства о несостоятельности
(e) In the area of insolvency, the UNCITRAL Model Law on Cross Border Insolvency and the UNCITRAL Legislative Guide on Insolvency Law
Изменения в области законодательства о несостоятельности принятие Типового закона ЮНСИТРАЛ о трансграничной несостоятельности
Addendum
Корпоративные прибыли возросли до рекордно высоких
Corporate profits have skyrocketed to all time highs
Четыре года несостоятельности президента Буша
Bush u0027s Four Years of Failure
Рекомендации Руководства по вопросам несостоятельности
Insolvency Guide recommendations
b) Законодательство в области несостоятельности
(b) Insolvency law
Корпоративные доходы в первом квартале резко увеличились.
Corporate earnings in the first quarter improved sharply.
От несостоятельности углерода к климатическим квотам
From Carbon Insolvency to Climate Dividends
iii) управляющего в деле о несостоятельности.
(iii) The insolvency administrator.
Действительность обеспечительных прав в случае несостоятельности
Effectiveness of security rights in insolvency
Международный институт по вопросам несостоятельности (МИВН)
International Insolvency Institute (III)
Воздействие несостоятельности на вопросы применимого права
Impact of insolvency on the law applicable
Как примиряются их корпоративные политики с планетарными потребностями?
Bagaimana perusahaan ini akan menyesuaikan kebijakan korporasi dengan kebutuhan planet?
Главные корпоративные СМИ не будут освещать эту новость.
The main corporate media will not cover this story
Рекомендации 115 (воздействие несостоятельности на коллизионные нормы) и 116 (принудительная реализация в рамках производства по делу о несостоятельности)
Recommendations 115 (impact of insolvency on conflict of laws rules) and 116 (enforcement in insolvency proceedings)
Режим корпоративных групп в делах о несостоятельности
Treatment of corporate groups in insolvency
Законодательство о несостоятельности может предоставить суду право
The insolvency law may provide the court with the power to
Имущественная масса в деле о несостоятельности означает активы и права должника, которые находятся под контролем или надзором управляющего в деле о несостоятельности и являются объектом производства по делу о несостоятельности.
(ll) Insolvency estate means assets and rights of the debtor that are controlled or supervised by the insolvency representative and subject to the insolvency proceedings.
Украина, корпоративные медиа, погружение в ил до следующего цикла.
The Ukraine, corporate media, hibernating in the river mud until the next cycle.
Корпоративные интересы, связанные с программой Free Basics, проигнорировать трудно.
The corporate interests at stake in the Free Basics program are difficult to ignore.
Samsung означает три звезды , который объясняет начальные корпоративные логотипы .
Samsung means Three Stars which explains the initial corporate logos.
Поведение в отсутствие или при несостоятельности официальных властей
Conduct carried out in the absence or default of the official authorities
В 1937 он написал обзор о праве несостоятельности.
In 1937 he wrote a review of insolvency law.
Кредиторы в рамках производства по делам о несостоятельности
Creditors in insolvency proceedings
Ключевые цели эффективного и действенного законодательства о несостоятельности
Key objectives of an efficient and effective insolvency law
Возможная будущая работа в области законодательства о несостоятельности
Addendum
Финансирование после возбуждения производства по делу о несостоятельности
D. Post commencement finance
В большинстве случаев дело в несостоятельности мужского лидерства.
That's a failure, in most cases, of men's leadership.
d) разработку руководства, позволяющего управляющему в деле о несостоятельности руководить, в случае несостоятельности холдинговой компании, действиями дочерней компании (этого неплатежеспособного холдинга)
(d) Guidelines allowing an insolvency representative in the insolvency of a holding company to steer the actions to be taken by the (insolvent) subsidiary
46) В законодательстве о несостоятельности следует оговорить, что при открытии производства по делу о несостоятельности  добавить a, b, c, d, e
(46) The insolvency law should specify that, on commencement of insolvency proceedings add a, b, c, d, e
62) В законодательстве о несостоятельности следует разрешить управляющему в деле о несостоятельности определять режим любых активов, являющихся обременительными для имущественной массы.
(62) The insolvency law should permit the insolvency representative to determine the treatment of any assets that are burdensome to the estate.
Суд по делам о несостоятельности означает судебный или иной орган, компетентный осуществлять контроль или надзор за производством по делу о несостоятельности.
(kk) Insolvency court means a judicial or other authority competent to control or supervise an insolvency proceeding.
Управляющий в деле о несостоятельности означает лицо или учреждение, на которое возложены функции по управлению имущественной массой в деле о несостоятельности.
(nn) Insolvency representative means a person or body responsible for administering the insolvency estate.
Неолибералы набросились на расходы правовых программ и корпоративные интересы профсоюзов.
Neoliberals attacked the expense of entitlement programs and the vested interests of trade unions.
В претензиях без номера в скобках отражены только корпоративные потери.
Claims without a parenthetical reference contained corporate losses only.
Она распространилась на корпоративные тюрьмы в Великобритании, Австралии и т.д.
It has spread to corporate prisons in the UK, Australia and beyond.
Итак, какие уроки следует извлечь из несостоятельности неолиберальной модели?
So what lessons are to be learned from the failure of the neo liberal economic model?
n) Типовой закон ЮНСИТРАЛ о трансграничной несостоятельности (1997 год)
(n) UNCITRAL Model Law on Cross Border Insolvency (1997)
В. Существующий режим корпоративных групп в делах о несостоятельности
Existing treatment of corporate groups in insolvency

 

Похожие Запросы : процедура несостоятельности - активы несостоятельности - подачи несостоятельности - защита несостоятельности - режим несостоятельности - обслуживание несостоятельности - трансграничной несостоятельности - удаленность несостоятельности - доказательство несостоятельности - несостоятельности работодателя - урегулирования несостоятельности - нет несостоятельности - причина несостоятельности - сценарий несостоятельности