Перевод "корпоративные решения" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

корпоративные решения - перевод : решения - перевод : решения - перевод : корпоративные решения - перевод :
ключевые слова : Solution Choices Decisions Decision Making

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Корпоративные Преступления и Наказания
Corporate Crimes and Punishments
Политика и корпоративные деньги
Politics and Corporate Money
Так, арен дуются многие корпоративные здания.
So, many corporate buildings are leased.
Корпоративные прибыли возросли до рекордно высоких
Corporate profits have skyrocketed to all time highs
Корпоративные доходы в первом квартале резко увеличились.
Corporate earnings in the first quarter improved sharply.
Как примиряются их корпоративные политики с планетарными потребностями?
Bagaimana perusahaan ini akan menyesuaikan kebijakan korporasi dengan kebutuhan planet?
Главные корпоративные СМИ не будут освещать эту новость.
The main corporate media will not cover this story
Украина, корпоративные медиа, погружение в ил до следующего цикла.
The Ukraine, corporate media, hibernating in the river mud until the next cycle.
Корпоративные интересы, связанные с программой Free Basics, проигнорировать трудно.
The corporate interests at stake in the Free Basics program are difficult to ignore.
Samsung означает три звезды , который объясняет начальные корпоративные логотипы .
Samsung means Three Stars which explains the initial corporate logos.
Неолибералы набросились на расходы правовых программ и корпоративные интересы профсоюзов.
Neoliberals attacked the expense of entitlement programs and the vested interests of trade unions.
В претензиях без номера в скобках отражены только корпоративные потери.
Claims without a parenthetical reference contained corporate losses only.
Она распространилась на корпоративные тюрьмы в Великобритании, Австралии и т.д.
It has spread to corporate prisons in the UK, Australia and beyond.
Корпоративные истоки университетов представляют в этой связи не только исторический интерес.
The corporate origin of universities is of more than historical interest here.
Вот почему страны во всем мире снижали свои корпоративные налоговые ставки.
But, as capital becomes more mobile, relatively immobile workers are bearing more of the burden in the form of lower wages and fewer job opportunities.
Вот почему страны во всем мире снижали свои корпоративные налоговые ставки.
That is why countries around the world have been cutting their corporate tax rates.
Корпоративные руководители понимают, что экономические стимулы связаны с обоснованным корпоративным гражданством.
Corporate leaders realized that economic incentives accrued from being a good corporate citizen.
Поскольку данные корпоративные претензии от имени задержанных лиц не были приняты к рассмотрению на основании решения 12, Группа не выносит рекомендации о присуждении компенсации по этим претензиям.
The Governing Council considered that decision 12 is stated to apply only to claims of individuals and does not allow for the extension of the filing period for company claims.
Корпоративные доходы взмывают выше всяких ожиданий инвесторов практически в любом уголке мира.
Corporate profits are bursting at the seams of investors expectations in virtually every corner of the world.
Поднимающиеся цены на нефть урежут корпоративные прибыли и расходный потенциал домашних хозяйств.
Soaring oil prices will cut corporate profits and household purchasing power.
Есть надежда на то, что более низкие корпоративные налоги будут стимулировать инвестиции.
The hope is that lower corporate taxes will stimulate investment.
Предметом операций репо на KASE могут являться государственные и корпоративные ценные бумаги.
Government and corporate securities may be the subject of repo transactions on KASE.
Мы пытаемся оценить идеи со всех сторон личные, финансовые, корпоративные, назовите любые..
Related to this topic is, there are frictions in life and we'll assume the frictions are small relative to the power of good ideas.
Корпоративные налоговые расходы сужают базу, повышают затраты на соблюдение налогового законодательства, а также искажают решения по инвестиционным проектам, как их финансировать, какую принять форму организации бизнеса и где производить.
Corporate tax expenditures narrow the base, raise the cost of tax compliance, and distort decisions about investment projects, how to finance them, what form of business organization to adopt, and where to produce. As Michael Greenstone and Adam Looney show in a just released report, the resulting differences in effective tax rates for different kinds of business activity are substantial.
Когда политики освободятся от корпоративных пожертвований, они вновь обретут способность контролировать корпоративные злоупотребления.
When politicians can emancipate themselves from corporate donations, they will regain the ability to control corporate abuses.
Корпоративные налоговые расходы сужают базу, повышают затраты на соблюдение налогового законодательства, а также искажают решения по инвестиционным проектам, как их ф нансировать, какую принять форму организации бизнеса и где производить.
Corporate tax expenditures narrow the base, raise the cost of tax compliance, and distort decisions about investment projects, how to finance them, what form of business organization to adopt, and where to produce.
Результат культура безнаказанности, основанная на хорошо зарекомендовавшем себя ожидании того, что корпоративные преступления окупаются.
The result is a culture of impunity, based on the well proven expectation that corporate crime pays.
Корпоративные работодатели даже жалуются на то, что не могут привлечь талант из за границы.
Corporate employers are even complaining about not being able to attract overseas talent.
Корпоративные менеджеры обвиняются в стремлении получить быструю, личную прибыль, а не достигнуть общественного процветания.
Corporate managers are blamed for seeking short term and personal profit, not social prosperity.
В результате, снижение дебита на государственные, корпоративные и обеспеченные активами облигации имеет меньшее влияние.
As a result, bringing down yields on government, corporate, and asset backed bonds has less impact.
Кроме того, суммы от частных пожертвований, например, в США в разы превышают корпоративные пожертвования.
Moreover, in the United States, for example, private donations far exceed corporate philanthropy.
После возвращения контроля над Apple в 1997 году Джобс закрыл все корпоративные программы благотворительности.
After resuming control of Apple in 1997, Jobs initially eliminated all corporate philanthropy programs.
Но корпоративные злодеи, типичные транснациональные компании, никогда не были столь вездесущими, как в наше время.
But corporate villains, typically multinational companies, have never been so ubiquitous as today.
Промышленное производство резко упало, сальдо торгового баланса резко ухудшилось, а корпоративные банкротства стали более частыми.
Manufacturing production has plummeted, the trade balance has deteriorated sharply, and corporate bankruptcies are increasingly frequent.
Корпоративные блоги становятся частью стандартного набора корпоративных средств коммуникации и новым портфелем социально медийных средств.
Corporate blogs are becoming a part of the standard set of corporate communication tools and the emerging portfolio of social media tools.
Частные или корпоративные сети также действуют в глобальном масштабе, однако они не открыты для всех.
Proprietary or corporate networks also span the globe, but are not open.
Но сообщества частных лиц, частные, корпоративные, приватизированные сообщества не являются демократиями от низа до верха.
But private communities, private, corporate, privatizing communities, are not bottom up democracies.
Наоборот, практически каждое действие правительства влияет на корпоративные прибыли и, в свою очередь, на фондовый рынок.
On the contrary, almost every activity of government has an impact on corporate profits, and in turn, on the stock market.
Другие источники поступлений включали в себя частные и корпоративные налоги, общественные работы, таможенные и портовые сборы.
Other sources of revenue included personal and company tax, public works, customs and harbour receipts.
Корпоративные контракты ставят ориентированное на получение прибыли юридическое лицо в центр сделки и связывают всех его партнеров.
Corporate contracts place the profit oriented legal person at the center of the transaction and bind all of its stakeholders.
К сожалению, имеются мощные корпоративные и правительственные силы, которые предпочли бы видеть ограниченную открытость и доступность сети.
Unfortunately, there are powerful corporate and government forces who would prefer to see the openness and accessibility of the web restricted.
Либеральные экономические принципы Великобритании в большей степени способствуют европейскому экономическому росту и процветанию, нежели протекционистские корпоративные взгляды Франции.
Britain s liberal economic principles are more conducive to European economic growth and prosperity than France s protectionist, corporate state ones.
Несмотря на то что рынки, по видимому, ожидают значительного количественного послабления, корпоративные инвестиции в США по прежнему ослаблены.
Even though the markets seem to be anticipating substantial levels of quantitative easing, US corporate investment remains subdued.
В результате возникшей после этого налоговой конкуренции, в большинстве европейских стран корпоративные налоговые ставки упали на 15 20 .
As a consequence of the ensuing tax competition, corporate tax rates have fallen to 15 25 in most European countries.
Это касается, в первую очередь, суверенных долгов, но и корпоративные процентные ставки также находятся на рекордно низком уровне.
This is especially true for government borrowing, but corporate interest rates, too, are at record lows.

 

Похожие Запросы : Корпоративные мобильные решения - корпоративные платежные решения - лица, принимающие корпоративные решения - корпоративные отношения - корпоративные пользователи - корпоративные услуги - корпоративные рычаги - корпоративные расходы - корпоративные клиенты - корпоративные правила - корпоративные обязательства