Перевод "корпоративный реселлер" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

корпоративный - перевод : корпоративный реселлер - перевод : корпоративный - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Корпоративный
Enterprise Headers
Корпоративный манифест
A Corporate Manifesto
Некоторое время спустя реселлер потребовал выдать ему кредитовые авизо на весь товар.
After a certain date, the reseller exclusively requested credit notes.
Нефинансовый корпоративный долг лишь незначительно упал.
Nonfinancial corporate debt has fallen only slightly.
А еще через несколько месяцев реселлер подал иск об уплате сумм, указанных в кредитовых авизо.
Some months later, the reseller filed a law suit, claiming the sums carried in the credit notes.
Более низкий корпоративный налог ослабит это оправдание.
A lower corporate tax rate would weaken this justification.
Стратегическая направленность деятельности, корпоративный надзор и подотчетность
Strategic direction, corporate oversight and accountability
Можно было подумать, что Клинекс мой корпоративный спонсор.
You'd have thought Kleenex was my corporate sponsor.
Корпоративный грех не является чем то неведомым в США.
Corporate sin is not unknown in the US.
Корпоративный девиз IBM менять все, кроме своих собственных ценностей.
IBM's company motto is to change everything, except for its values.
В 1934 году он основал корпоративный загородный лагерь для детей.
In 1934, he set up a cooperative farm camp for city children.
Я думаю, настоящее беспокойство это увеличивающийся корпоративный контроль семенной цепочки.
I think the real concern is that there is an increasing corporate control of the seed chain.
Не волнуйтесь, это корпоративный диск, так что никто его не увидит.
Don't worry, it's a corporate DVD, so nobody will see it.
Многие читатели высказали мнение, что корпоративный жаргон начал вытеснять стоящие мысли.
And a lot of readers commented too, that this business jargon, it had come to replace actual thought.
Повторите эту игру несколько раз, и вы сможете позволить себе корпоративный самолет.
Repeat that game a few times and you will be able to afford a corporate jet.
Предыдущие должности советник и адвокат и главный юрисконсульт и корпоративный советник публичной корпорации.
Previous positions include counsel and attorney at law and chief legal adviser and corporate counsel to a public corporation.
b) сформировать общую корпоративную культуру с целью укрепить корпоративный дух во всей системе
(b) To build a common corporate culture in order to heighten a system wide esprit de corps
Каким образом можно более эффективно привлечь частный сектор, как корпоративный, так и мелкопредпринимательский?
How can the private sector, both corporate and smallholder, be better engaged?
Большую часть этих двух потоков доходов (корпоративный и правительственный) нужно перенаправить в сектор домовладений.
The government continues to own more than 50 of remaining state owned enterprises, but does not need or use the income. A big portion of these two income streams (corporate and government) needs to be redirected to the household sector.
Большую часть этих двух потоков доходов (корпоративный и правительственный) нужно перенаправить в сектор домовладений.
A big portion of these two income streams (corporate and government) needs to be redirected to the household sector.
Насколько велика вероятность того, что состоятельный корпоративный сектор увеличит капиталовложения, которые могут компенсировать недостачу?
Is it possible that the cash rich corporate sector will more than make up for the slack by increasing investment?
В 1965 открылся Финикийский корпоративный центр, ставший самым высоким зданием в Аризоне (104 м).
In 1960 the Phoenix Corporate Center opened at the time it was the tallest building in Arizona, topping off at 341 feet.
Десять лет спустя остался только пустой корпоративный лозунг свободного от бедности Азиатского и Тихоокеанского региона .
Ten years later, only an empty corporate motto of an Asia and Pacific region free of poverty is left.
Hawker 800 малый двухдвигательный корпоративный самолёт, разработанный компанией British Aerospace, на базе самолёта BAe 125.
It is a development of the British Aerospace BAe 125, and was assembled by Hawker Beechcraft.
Я никогда активно не пропагандировала какой либо корпоративный бренд, и не могу сделать это сейчас.
I have never actively promoted any corporate brand, and cannot do so now.
В отсутствие тесного и широкого международного сотрудничества США должны присоединиться к гонке и снизить корпоративный налог.
In the absence of close and broad international cooperation, the US must join the race and lower its corporate tax rate. A lower rate would strengthen incentives for investment and job creation in the US, and weaken incentives for tax avoidance.
Хотя Федеральный резерв длительное время удерживал процентные ставки на низком уровне, корпоративный сектор не увеличивал инвестиции.
Although the Federal Reserve kept interest rates low for a protracted period, the corporate sector did not increase its investment.
В отсутствие тесного и широкого международного сотрудничества США должны присоединиться к гонке и снизить корпоративный налог.
In the absence of close and broad international cooperation, the US must join the race and lower its corporate tax rate.
Картина не может быть более ясной экономика Соединенных Штатов работает ошеломляюще, как и их корпоративный сектор
The picture could not be clearer the US economy performs stunningly, as does its corporate sector
В 1997 году корпоративный стратег лицензировал программу GameSpy 3D от Spy Software и создал GameSpy Industries.
In 1997, corporate strategist Mark Surfas licensed GameSpy 3D from Spy Software, and created GameSpy Industries.
Отец актёра, Джеймс Ф. Ганн, инвестор и корпоративный адвокат юридической фирмы Thompson Coburn в Сент Луисе.
Gunn's father, James F. Gunn, is a partner and corporate attorney with the law firm Thompson Coburn in St. Louis.
Мы пересмотрели нашу правовую систему и внедряем высокие стандарты благого управления в корпоративный и государственный секторы.
We have overhauled our legal system, and we are adopting high standards of good governance in the corporate and public sector.
После этого с компанией был заключен корпоративный контракт с гонораром в размере 70 520 долл. США.
A corporate contract was then entered into with the company for a fee of 70,520.
Милтон Фридман и другие критики КСО часто спрашивали о том, является ли корпоративный альтруизм делом деловых людей.
Milton Friedman and other critics often asked if it was the business of businesses to practice corporate altruism.
Она сказала Эувин, я хочу написать работу про лидера общественного сектора, у которого может поучиться корпоративный мир .
And she said, I want to write a case, Euvin a case on a public sector leader that has lessons for the corporate world.
Корпоративный сектор Китая направил большую часть своих инвестиций из нераспределенной прибыли, не имея необходимости получения капитала от сектора домовладений.
China s corporate sector has financed much of its investment out of retained earnings without having to raise capital from the household sector.
Ежегодно с 2003 года S.C. Johnson получала 100 рейтинг ежегодного отчета Корпоративный индекс равенства (), который составляет Human Rights Campaign.
Diversity In every year since 2003, S. C. Johnson Son has received a perfect 100 rating on the Human Rights Campaign's annual Corporate Equality Index report.
Verizon , самый закоснелый, корпоративный консервативный мобильный оператор из всех, заявил Вы можете использовать любые мобильные телефоны в нашей сети .
Verizon, the most calcified, corporate, conservative carrier of all, said, You can use any phone you want on our network.
И, по правде говоря, если бы это был, скажем, корпоративный семинар по gamification, я бы остановился после прошлого раздела.
And truth be told, if this were say, an enterprise workshop on gamification, I would have stopped after the last section. You've got all the basic concepts.
Он подписался, по существу, как корпоративный подрядчик намёк на расстрел мирных жителей на площади Нисур в Багдаде бойцами подразделения Блэкуотер .
He signs on, essentially, as a corporate contractor shades of Blackwater s massacre of civilians in Baghdad s Nisour Square.
Это была первая модель Mercedes, показавшая новый корпоративный стиль, который продолжался до 1993 года, когда производство 190 модели было прекращено.
This was the first Mercedes saloon to feature the brand new corporate styling theme which was to be continued until 1993 when the 190 was discontinued.
Джон Уильям Стерлинг (, 12 мая 1844 года 5 июля 1918 год) американский корпоративный юрист, один из крупнейших жертвователей Йельского университета.
John William Sterling (May 12, 1844 July 5, 1918) was a founding partner of Shearman Sterling LLP and major benefactor to Yale University.
Вопрос в данном случае заключается не в самом расширении ЕС, а в том будет это расширение носить корпоративный или рыночный характер.
What s at stake is not enlargement, but whether enlargement takes a more corporatist or market based form.
Компании в регионе декларировали корпоративный подоходный налог на уровне штата в размере 2,3 миллиарда, на 2,1 миллиарда больше, чем в 2012.
Companies in the region reported state corporate income taxes of 2.3 billion, up from 2.1 billion in 2012.
В Вирджинии был самый низкий корпоративный подоходный налог из трех юрисдикций (у каждого из которых одинаковая корпоративная ставка), равный 6 процентам.
Virginia has the lowest corporate income tax by far of the three jurisdictions (all of which have flat corporate rates) at 6 percent.

 

Похожие Запросы : реселлер партнером - авторизованный реселлер - реселлер контракт - реселлер компании - сертифицированный реселлер - реселлер модель - реселлер продаж - реселлер условия - реселлер компании - реселлер билет - прямой реселлер - реселлер программа - реселлер сети - местный реселлер