Перевод "корпус катушки" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
корпус - перевод : Корпус - перевод : корпус - перевод : корпус катушки - перевод : корпус - перевод : корпус катушки - перевод : корпус - перевод : корпус - перевод : корпус - перевод : корпус - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Катушки . | Coils.' |
Кисти, рулетки, катушки... духи... | Brushes, tape measures, coils... perfume... |
Хранение микрофильмов (катушки) 237 207 220 245 | Microfilm preservation (reels) 237 207 220 245 |
Теперь помещаю центр катушки строго над магнитами. | And I'm going to center that coil right over those magnets so it's just above it. |
Вам видно, что катушки были несколько больше. | So you can see the coils were somewhat larger. |
Железный корпус... | The ink stone... |
) представлена в виде катушки (генри на единицу длины). | ) is represented by a series inductor (henries per unit length). |
Пара больших плоских магнитов была закреплена ниже катушки. | A pair of large flat magnets were fastened below the coil assembly. |
30. Ручки для ношения катушки DR 8 15 | 30 Handles for DR 8 reel 15 |
Внутри обычного трансформатора имеются две катушки с проводами. | But inside a standard transformer are two coils of wire. |
Второй корпус, все готово! Второй корпус готов к атаке! | Unit number two is ready to attack! |
17. Металлические катушки с кабелем длиной 500 футов 12 | 17 Metallic reel with 500 feet of cable 12 |
Виктория Таули Корпус | Victoria Tauli Corpuz |
Малый корпус ПКStencils | Network A Minitower PC |
Это корпус самолёта. | It is the body of the airplane. |
Санитарный корпус 4. | You'll be in Number 4 sanitary unit. |
Керамический корпус был дороже, но обеспечивал лучший теплоотвод, чем пластмассовый корпус. | The ceramic package was more expensive, but it dissipated heat more effectively than plastic. |
Вот их эксперимент. Вам видно, что катушки были несколько больше. | This was actually the experiment. So you can see the coils were somewhat larger. |
Русский корпус растёт быстро. | The Russian corpus is growing quickly. |
Корпус самолета называется фюзеляжем. | The body of a plane is called the fuselage. |
(корпус факультета иностранных языков). | (of Foreign Languages Department). |
Учебный корпус по ул. | Pidoprigora, A.O. |
15 2 КОРПУС СУДНА | 15 2 VESSEL'S HULL |
Вы сделали корпус вертолёта. | You have made the body of the helicopter. |
Мы сделали корпус свечки. | We have made the body of the candle. |
Есть ещё множество других ключи, MOSFET, конденсаторы, катушки, куча всего интересного. | You deal with a lot more sets of lumped elements, switches, MOSFETs, capacitors, inductors, a bunch of other fun stuff. |
Корпус часов декорирован россыпью бриллиантов. | The watchcase is decorated with loose diamonds. |
Корпус защиты Косово основные достижения | Kosovo Protection Corps key achievements |
Конференционный корпус (четвертый этаж)1 | Conference building (fourth floor)1 |
ii) Хабеас корпус и ампаро | (ii) Habeas corpus and amparo |
Сейчас микробы разъедают корпус Титаника . | Microbes are actually eating the hull of the Titanic. |
Корпус должностных лиц будет распущен. | The corps of officials will be disbanded. |
Первый корпус готов! Открыть огонь! | Unit one is ready to attack! |
Chequering восточных облаков с полосы света, И крапинку темноте, как пьяница катушки | Chequering the eastern clouds with streaks of light And flecked darkness like a drunkard reels |
Пение катушки с леской под весом 750 фунтового тунца из Новой Шотландии. | The singing of the reel under 750 pounds of Nova Scotia bluefin. |
Корпус корабля разделён на водонепроницаемые отсеки. | The ship hull is divided into watertight compartments. |
Корпус 5 здесь находится юридический факультет. | Case number 5 here is the Faculty of Law. |
Главный учебный корпус площадью 22,9 тыс. | Paliumbetskyi, A.M. Stoianov, M.O. |
2 очка удар ногой в корпус. | 2 Points for Kick to the body. |
Корпус для оказания технической помощи (КТП) | Technical Aid Corps (TAC) |
НСКК(Националсоциалистический Моторизованный Корпус) следует маршем | NSKK(National Socialist Transportation Corps) march past |
Поль, вам может достаться двенадцатый корпус. | Paul, the talk around headquarters is that you are being considered for the 12th Corps. |
Корпус для приёма VIP персон В непосредственной близости от основного терминала располагается корпус для приёма VIP персон. | VIP terminal In the immediate vicinity of the main body of the terminal there is a facility to receive VIP persons. |
Заявление об отсутствии процедуры хабеас корпус для военнослужащих является неверным, поскольку для военнослужащих предусмотрена своя процедура хабеас корпус. | The absence of habeas corpus for the military is not true in that the military also has its own habeas corpus. According to Law No. |
Так что мне нужно решить, как быть держать корпус и откручивать крышку или держать крышку и откручивать корпус. | So I've gotta make up my mind whether to hold the body still and unscrew the cap... or hold the cap still and unscrew the body. |
Похожие Запросы : напряжение катушки - меди катушки - ротор катушки - катушки статора - катушки Тесла