Перевод "корпус катушки" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

корпус - перевод : Корпус - перевод : корпус - перевод : корпус катушки - перевод : корпус - перевод : корпус катушки - перевод : корпус - перевод : корпус - перевод : корпус - перевод : корпус - перевод :
ключевые слова : Coils Coil Reels Plasma Induction Hull Corps Corps Corpus Habeas

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Катушки .
Coils.'
Кисти, рулетки, катушки... духи...
Brushes, tape measures, coils... perfume...
Хранение микрофильмов (катушки) 237 207 220 245
Microfilm preservation (reels) 237 207 220 245
Теперь помещаю центр катушки строго над магнитами.
And I'm going to center that coil right over those magnets so it's just above it.
Вам видно, что катушки были несколько больше.
So you can see the coils were somewhat larger.
Железный корпус...
The ink stone...
) представлена в виде катушки (генри на единицу длины).
) is represented by a series inductor (henries per unit length).
Пара больших плоских магнитов была закреплена ниже катушки.
A pair of large flat magnets were fastened below the coil assembly.
30. Ручки для ношения катушки DR 8 15
30 Handles for DR 8 reel 15
Внутри обычного трансформатора имеются две катушки с проводами.
But inside a standard transformer are two coils of wire.
Второй корпус, все готово! Второй корпус готов к атаке!
Unit number two is ready to attack!
17. Металлические катушки с кабелем длиной 500 футов 12
17 Metallic reel with 500 feet of cable 12
Виктория Таули Корпус
Victoria Tauli Corpuz
Малый корпус ПКStencils
Network A Minitower PC
Это корпус самолёта.
It is the body of the airplane.
Санитарный корпус 4.
You'll be in Number 4 sanitary unit.
Керамический корпус был дороже, но обеспечивал лучший теплоотвод, чем пластмассовый корпус.
The ceramic package was more expensive, but it dissipated heat more effectively than plastic.
Вот их эксперимент. Вам видно, что катушки были несколько больше.
This was actually the experiment. So you can see the coils were somewhat larger.
Русский корпус растёт быстро.
The Russian corpus is growing quickly.
Корпус самолета называется фюзеляжем.
The body of a plane is called the fuselage.
(корпус факультета иностранных языков).
(of Foreign Languages Department).
Учебный корпус по ул.
Pidoprigora, A.O.
15 2 КОРПУС СУДНА
15 2 VESSEL'S HULL
Вы сделали корпус вертолёта.
You have made the body of the helicopter.
Мы сделали корпус свечки.
We have made the body of the candle.
Есть ещё множество других ключи, MOSFET, конденсаторы, катушки, куча всего интересного.
You deal with a lot more sets of lumped elements, switches, MOSFETs, capacitors, inductors, a bunch of other fun stuff.
Корпус часов декорирован россыпью бриллиантов.
The watchcase is decorated with loose diamonds.
Корпус защиты Косово основные достижения
Kosovo Protection Corps key achievements
Конференционный корпус (четвертый этаж)1
Conference building (fourth floor)1
ii) Хабеас корпус и ампаро
(ii) Habeas corpus and amparo
Сейчас микробы разъедают корпус Титаника .
Microbes are actually eating the hull of the Titanic.
Корпус должностных лиц будет распущен.
The corps of officials will be disbanded.
Первый корпус готов! Открыть огонь!
Unit one is ready to attack!
Chequering восточных облаков с полосы света, И крапинку темноте, как пьяница катушки
Chequering the eastern clouds with streaks of light And flecked darkness like a drunkard reels
Пение катушки с леской под весом 750 фунтового тунца из Новой Шотландии.
The singing of the reel under 750 pounds of Nova Scotia bluefin.
Корпус корабля разделён на водонепроницаемые отсеки.
The ship hull is divided into watertight compartments.
Корпус 5 здесь находится юридический факультет.
Case number 5 here is the Faculty of Law.
Главный учебный корпус площадью 22,9 тыс.
Paliumbetskyi, A.M. Stoianov, M.O.
2 очка удар ногой в корпус.
2 Points for Kick to the body.
Корпус для оказания технической помощи (КТП)
Technical Aid Corps (TAC)
НСКК(Националсоциалистический Моторизованный Корпус) следует маршем
NSKK(National Socialist Transportation Corps) march past
Поль, вам может достаться двенадцатый корпус.
Paul, the talk around headquarters is that you are being considered for the 12th Corps.
Корпус для приёма VIP персон В непосредственной близости от основного терминала располагается корпус для приёма VIP персон.
VIP terminal In the immediate vicinity of the main body of the terminal there is a facility to receive VIP persons.
Заявление об отсутствии процедуры хабеас корпус для военнослужащих является неверным, поскольку для военнослужащих предусмотрена своя процедура хабеас корпус.
The absence of habeas corpus for the military is not true in that the military also has its own habeas corpus. According to Law No.
Так что мне нужно решить, как быть держать корпус и откручивать крышку или держать крышку и откручивать корпус.
So I've gotta make up my mind whether to hold the body still and unscrew the cap... or hold the cap still and unscrew the body.

 

Похожие Запросы : напряжение катушки - меди катушки - ротор катушки - катушки статора - катушки Тесла