Перевод "корректировать цели" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
цели - перевод : цели - перевод : цели - перевод : цели - перевод : цели - перевод : цели - перевод : цели - перевод : корректировать цели - перевод : цели - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Корректировать координаты с учётом атмосферной рефракции | Correct coordinates of objects for the effects of the atmosphere |
Смягчать значит снижать риск, корректировать ситуацию. | Mitigate just means reducing the risk, it means tweaking the situation. |
Мы теперь будем корректировать уровень фронт ту бэк | We will now adjust the level front to back |
Это не священный текст, который нельзя ни изменять, ни корректировать. | However, we do know that the proposal is not an ideal proposal. |
Необходимо посылать сигналы, чтобы корректировать свой образ в их глазах. | You have to send signals to manage your image in their mind. |
Политические чиновники стали корректировать доклады самых выдающихся исследователей, когда факты противоречили официальному мнению. | Top researchers have had their reports changed by political operatives when the facts contradicted official belief. |
В Итоговом документе Саммита Совету напрямую предлагается и далее корректировать методы своей работы . | The summit outcome document expressly invites the Council to continue to adapt its working methods . |
Мы будем корректировать ось B путем повышения среднего машины, с помощью винтов, средняя | We will adjust the B axis by raising the middle of the machine using the middle screws |
Такой план работы, действующий на скользящей основе, соответственно, позволяет ежегодно корректировать показатели прогнозируемых поступлений. | This rolling work plan thus allows adjustment in income projections on a yearly basis. |
Этот аргумент был принят. ПСР сделали якобы более разумным , например, разрешив корректировать размер бюджетного дефицита в соответствии с экономическими циклами были также добавлены среднесрочные цели по расходам и оговорки, позволяющие не соблюдать пакт. | That argument was accepted, and the SGP was supposedly rendered more intelligent by, for example, permitting budget deficits to be adjusted for the economic cycle, adding medium term objectives for expenditure, and introducing escape clauses. |
Однако угольные производители и компании, производящие другие ископаемые виды топлива отказались корректировать свои бизнес модели. | Namun tetap saja perusahaan batubara dan produsen bahan bakar fosil lainnya menolak untuk memperbaiki model bisnis mereka. |
Правительствам нужно корректировать ежедневные неверные толкования своей политики, а также пытаться выразить долговременную стратегическую идею. | Governments need to correct daily misrepresentations of their policies, as well as to try to convey a longer term strategic message. |
Создан также Отдел планирования и поддержки, позволяющий эффективнее планировать новые операции или корректировать уже осуществляемые. | An Office of Planning and Support had also been established so as to improve the planning of new operations and review of existing operations. |
Разошлись мнения по проблеме корректировать или нет ДКП 1967 года, чтобы распространить запрет на все оружие. | Views were divided on the issue of whether or not to amend the 1967 OST to extend the ban to cover all weapons. |
UNWebBuy имеет также инструментарий, позволяющий поставщикам проверять и по мере необходимости корректировать каталожные и товарные данные. | UNWebBuy also includes features allowing suppliers to check and correct as may be necessary catalogue and products data. |
Также было отмечено, что вышеупомянутые программы будет необходимо рассматривать и корректировать с учетом новых научных знаний. | It was also pointed out that the above mentioned programmes would need to be reviewed and changed in the light of new scientific knowledge. |
Цели | Statement of purpose |
ЦЕЛИ | Delivery Processes |
Цели | SPUC aims to promote the protection of innocent human life, in law, from fertilisation until natural death. |
Цели | Introduction. |
Цели | Fig. |
Цели | To support new sectoral or regional initiatives for projects using the mechanisms and principles of the International Model , in cooperation with interested Governments, international organizations and private operators. |
Цели | Work to be undertaken (2006 2007) |
Цели | Quality based business strategies as competitiveness increasing strategies above all have to remain in the competence of the economic entities themselves, but official public authorities retain their very important role guaranteeing legal, political, and economic environment favourable for a competitive growth of economy. |
Цели | Threads |
Цели | Targets |
ЦЕЛИ | STATISTICS USERS |
Цели | Goals |
Цели | Objectives |
Цели | Objectives |
Это означает, что бреттон вудские учреждения и другие международные организации также должны соответствующим образом корректировать свою политику. | That meant that the Bretton Woods institutions and other international organizations would also have to align their policies accordingly. |
Однако оно будет, естественно, в определенной степени корректировать оба из первоначальных предложения, вылившись в новое, модифицированное решение. | It will, however, naturally adjust to a certain extent both of the original proposals giving rise to a new modified solution. |
Продолжать корректировать выравнивания винты до тех пор, пока пузырь считывает ноль на обоих концах оси z путешествия | Continue to adjust the leveling screws until the bubble reads zero at both ends of Z axis travel |
Питер преподносил цели ПВ как цели ДДВ. | Peter presented TVP's goals as TZM's goals. |
Группа полагает, что все представленные свидетельства подтверждают правильность ранее присужденной компенсации, и рекомендует не корректировать сумму этой компенсации. | The Panel considers that the totality of the evidence presented supports the earlier award of compensation and recommends that no adjustment be made to this award. |
Если проблема касается лишь одной категории МГЭИК, то корректировать следует только оценку, относящуюся к этому источнику или поглотителю. | If the problem is limited to only one IPCC category, only the estimate for that source or sink should be adjusted. |
В результате разработки новых технологий и методов ученым приходится корректировать свои представления о процессах и функциях океанических экосистем. | With the development of new technologies and techniques, scientists have had to adjust their thinking about the processes and functions of ecosystems found in oceans. |
По его мнению, есть процедуры, позволяющие контролировать уровень налогообложения персонала и корректировать положительное сальдо в конце каждого года. | In his view, there were procedures in place to monitor the level of staff assessment and to adjust surplus balances at the end of any given year. |
Совет будет постоянно проводить обзоры своей работы в этой области и корректировать программы работы с учетом новых обстоятельств. | The Board will keep its work in this field under constant review, and will adjust the work programmes in the light of developments. |
Ядерные цели | Nuclear Targets |
Цели семинара | Seminar objectives |
С. Цели | Objectives |
Цели финансирования | Fund raising strategies |
Е. Цели | E. Challenges |
Цели поправок | Challenges of the reform |
Похожие Запросы : корректировать ожидания - корректировать вес - корректировать план - вынуждены корректировать - корректировать курс - корректировать бюджет - корректировать изменения - корректировать расходы - корректировать план - корректировать требования - корректировать данные - корректировать цену - корректировать рецепт - корректировать сборы