Перевод "корректно" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Это предложение грамматически корректно. | This sentence is grammatically correct. |
Сделайте это математически корректно. | Do it mathematically correct. |
Предполагаем, что это корректно сформированная страница. | Yes? gt gt I'd like to infer that. gt gt Yes. |
В этом контексте термин аверроизм использован корректно. | In this context, the term Averroism is used correctly. |
Как насчёт этого? Это выражение синтаксически корректно. | How about this one? |
B, более корректно отнести их к модификации Ausf. | Most of them were probably StuG III Ausf. |
Идёт проверка, корректно ли установлена ваша система TeX... | Checking if your TeX system is installed correctly... |
Я думаю,что вопрос поставлен не совсем корректно. | And it's a very distorting way to even pose the question, I think. |
Проверьте, что нет утечки и корректно работает пневматический пистолет | Check that there are no leaks and that the Air Gun works correctly |
Проверьте, что есть нет утечки и корректно работает пневматический пистолет | Check that there are no leaks and that the air gun works correctly |
khangman не запускается корректно после обновления kde до версии 3. 2 | khangman does not start correctly after I upgraded from an earlier version to the kde 4 version |
или корректно ссылаться на файлы шрифтов в заголовке создаваемого файла PostScript | Either correctly reference its desired fonts in the header of the generated PostScript |
Щёлкните Воспроизвести в окне kscd и посмотрите начал ли CD корректно воспроизводиться. | Now click Play in the kscd window and see if the CD begins to play correctly. |
И, соответственно, это разделение на нас и их оно не совсем корректно. | So, that division into us and them is not quite correct. |
Опция для выбора изменять ли автоматически размер главного окна KPlayer, чтобы видео отображалось корректно. | Option to choose whether to automatically resize main KPlayer window so that the video area is of the desired size. |
Итак, Том определяет машинное обучение, утверждая, что корректно поставленная задача обучения определяется следующим образом. | Mitchell, who's a friend out of Carnegie Mellon. So Tom defines machine learning by saying that, a well posed learning problem is defined as follows. |
Спустя несколько часов, в 20 15 EST, инженеры Telesat устранили проблему и спутник заработал корректно. | After a few hours, Telesat managed to restore normal functions on E1 at 20 15 EST. |
В ЕС также нарастают требования корректно проводить маркировку продукции, произведенной в израильских поселениях на Западном Берегу. | There is also a growing clamor in the EU to enforce the correct labeling of products made in Israel s West Bank settlements. |
Хотя они (представители хунты) вели себя со мной вполне корректно, это все равно оставалось вежливым запугиванием. | Although they (the junta personnel) treated me well and politely, it is anyway polite intimidation. |
В Haiku корректно работают приложения, скомпилированные разными, бинарно несовместимыми между собой версиями gcc (2.95 и 4). | The changes done to GCC 2.95 for Haiku include wide characters support and backport of fixes from GCC 3 and later. |
Этот документ был создан в более новой версии KPovModeler. Возможно, он не сможет быть загружен корректно. | This document was created with a newer version of KPovModeler. The whole document may not be loaded correctly. |
Корректно работает только в цикле xsl for each number count(node set) Возвращает количество элементов в node set. | count( node set ) returns the number of nodes in the node set supplied as its argument. |
Во избежание какого либо неправильного понимания более корректно было бы говорить о космическом аппарате или космическом корабле . | In order to eliminate any misunderstanding, it would be more accurate to refer to a spacecraft or space vehicle . |
Они будут корректно сортировать каждый из этих массивов из 4 х элементов и вернут их в отсортированном виде. | They will correctly sort each of these arrays of four elements, and we'll get back sorted versions of them. |
Более того, в моделях как финансовых, так и ядерных рисков, по видимому, не смогли корректно учесть корреляции между различными рисками. | Moreover, both the financial and nuclear risk models seem to not have correctly appreciated the correlations between different risks. |
обратил внимание, что открыто критикуют Гайдара только коммунисты. все остальные или хвалят, или корректно признают его роль в истории России. | I've noticed that only communists are criticizing Gaidar openly. The rest are either praising him or carefully acknowledge his role in the Russian history. |
Конфликт обнаруживается, когда один пользователь зафиксировал свои изменения, а второй пытается зафиксировать и система сама не может корректно слить конфликтующие изменения. | Conflict A conflict occurs when different parties make changes to the same document, and the system is unable to reconcile the changes. |
В выбранном расположении не найден файл конфигурации. Создать его сейчас? Без файла конфигурации ни KGpg, ни GnuPG не будут работать корректно. | No configuration file was found in the selected location. Do you want to create it now? Without configuration file, neither KGpg nor Gnupg will work properly. |
Например, если у вас была крупозная пневмония, они могли назначить иммунную сыворотку, инъекцию антител против бактерии стрептококка, если интерн корректно указал подтип. | You might have a lobar pneumonia, for example, and they could give you an antiserum, an injection of rabid antibodies to the bacterium streptococcus, if the intern sub typed it correctly. |
Чтобы корректно задать вопрос о счастье а это слово я не часто использую надо разбить его на несколько компонент, каждая из которых допускает | And to ask that question happy is not a word I use very much we've had to break it down into what I think is askable about happy. |
Кончено, не совсем корректно с политической точки зрения называть это ссудами политики, принимающие решения, предпочитали называть эти суммы поддержкой ликвидности или системной защитой . | Of course, it is not politically correct to call them bailouts the preferred language of policymakers is liquidity support or systemic protection. |
Дефектный алгоритм может казаться работающим корректно, но он не создает все возможные перестановки с равной вероятностью, а некоторые перестановки может вообще не создать. | The flawed algorithm may appear to work correctly, but it will not produce each possible permutation with equal probability, and it may not produce certain permutations at all. |
K3b использует transcode для считывания Video DVD. Установленный transcode не имеет поддержки ни одного из кодеков, поддерживаемых K3b. Убедитесь, что transcode корректно установлен. | K3b uses transcode to rip Video DVDs. Your installation of transcode lacks support for any of the codecs supported by K3b. Please make sure it is installed properly. |
В высшей степени корректно провели исследование Саикия и Моханти (2004 год), которые изучали положение детей, принадлежащих к коренному населению племени бодо, в Ассаме, Индия. | An extremely well controlled study is Saikia Mohanty's (2004) study of indigenous tribal Bodo children in Assam, India. |
Если этот пункт отмечен, после успешного завершения записи K3b выполнит сравнение оригинальных исходных данных с записанными данными для проверки, что диск был записан корректно. | If this option is checked, then after successfully writing the disk K3b will compare the original source data with the written data to verify that the disk has been written correctly. |
Анализ данных, полученных от Hollywood Stock Exchange и Foresight Exchange показывает, что цены на этих рынках корректно спрогнозировали последствия либо изменения событий в реальном мире. | Analyzed data from the Hollywood Stock Exchange and the Foresight Exchange concluded that market prices predicted actual outcomes and or outcome frequencies in the real world. |
Вы редко сможете корректно идентифицировать проблему, но суть идентификации проблемы на самом деле в попытке получить представление о проблеме, прежде чем приступить к исследованию процесса. | Now, you'll rarely get it right, but problem definition is really about trying to figure out before you embark on an exploration process. |
Ежегодный налог на легковые автомобили основывается на объеме двигателя (в куб. см), что относительно корректно отражает объем выбросов углекислого газа данным автомобилем и возраст автомобиля. | Its annual car taxes are based on engine capacity (measured in cc), which is a reasonable proxy for a car's carbon dioxide emissions and age the higher the engine capacity the higher the tax e.g. the tax for a vehicle of 2000 cc is around 150 more than that for a car of 1 000 cc. |
Реакции столь оживленны еще и потому, что несколько российских новостных СМИ не совсем корректно описывают эту инициативу как попытку полностью запретить татуировки на пояснице для женщин. | Reactions have been even more animated because several Russian news outlets misleadingly describe the initiative as an effort to ban outright lower back tattoos for women. |
Здесь можно настроить джойстик и протестировать правильность его работы. Также здесь вы можете откалибровать джойстик и вручную установить устройство, если джойстик не был корректно распознан автоматически. | This section allows you to configure your joystick and test that it is working properly. You can also calibrate your joystick here, and manually specify the joystick device if it is not autodetected correctly. |
Если есть мужчина, в присутствии которого я должен вести себя корректно, но могу позволить себе некоторые ошибки и вольности, это нестрогий начальник, добрый экзаменатор, это дедушка . | If there is a man in whose presence I have to behave correctly, but I can allow myself some mistakes and liberties, he would be an easygoing boss, a kind examiner, that's a grandpa . |
При реализации вашего алгоритма, пожалуйста проверить это на этих параметрах, и мы дадим вам другой путь в нашем тестировании, чтобы увидеть, если ваш алгоритм реализован корректно. | When you implement your algorithm, please test this on those settings, and we will give you a different path in our testing to see if your algorithm is implemented correctly. |
Чтобы корректно задать вопрос о счастье а это слово я не часто использую надо разбить его на несколько компонент, каждая из которых допускает разумную постановку вопроса. | And to ask that question happy is not a word I use very much we've had to break it down into what I think is askable about happy. |
Китай корректно заявляет, что действует в рамках своих суверенных прав, намывая песок, и что он просто следует примеру соседей, чьи власти действовали так же, чтобы подкрепить свои претензии. | China correctly declared that it was within its sovereign rights to dredge, and that it was merely following the lead of its neighbors, whose governments had also been creating structures to bolster their claims. |
Этот узкий круг включает в себя не только очень богатых и значимых людей, но и членов неофициальных, однако очень влиятельных организаций (которые часто, возможно не совсем корректно, называют мафией ). | This narrow circle comprises not only very rich and resourceful people, but also members of informal but very effective organizations (which are often, perhaps not entirely correctly, called mafia ). |