Перевод "корреспонденту" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ключевые слова : Correspondent Innermost Konrad Reporter Oriental

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Об этом он заявил в телефонном интервью корреспонденту Ленты.ру .
He spoke about this in a telephone interview with a correspondent from Lenta.ru.
И однажды Мехмуду, охраннику, пришлось помогать корреспонденту монтировать видео.
And then one day, Mehmood, the security guard, jumped in to help a reporter edit a video.
Это было обдумано заранее , сказал он корреспонденту агентства Ассошиэйтед Пресс .
This was premeditated, he told The Associated Press.
Гораздо интереснее показать абсурдность самого закона, прокомментировал заявитель корреспонденту Сиб.фм.
It's much more interesting to show the absurdity of the law itself, the applicant said in a comment to a correspondent from Sib.fm.
её откровения вашему корреспонденту с глазу на глаз. Это будут абсолютно пикантные подробности.
Her innermost thoughts, as revealed to your own correspondent, in a private, personal, exclusive interview.
Об итогах первого года работы, о новых проектах и перспективах он рассказал корреспонденту Областной .
He spoke with a correspondent from Oblastnaya about the results of the first year of work, new projects, and future possibilities.
В мае 1998 года бен Ладен сказал в интервью корреспонденту ABC Джону Миллеру Олег Рязанов.
Four and a half years after the Battle of Mogadishu, in an interview in May 1998, bin Laden disparaged the withdrawal of U.S. troops from Somalia.
Ее похищение связывают с трансляцией в Гаити нескольких интервью, данных ее мужем корреспонденту радиостанции quot Голос Америки quot 18 .
Her abduction is said to have taken place after several interviews given by her husband to the radio programme quot Voice of America quot were broadcast in Haiti. 18
В среду, 2 августа, во время прямого эфира к Дню ВДВ к корреспонденту подошел нетрезвый мужчина и ударил по лицу.
On Wednesday, August 2, during a live broadcast for Airborne Forces Day, an inebriated man walked up to the correspondent and hit him in the face.
В Беларуси с ноября текущего года повышаются пенсии, сообщили корреспонденту БЕЛТА в главном управлении пенсионного обеспечения Министерства труда и социальной защиты.
In Belarus starting in November of this year pensions will be raised, a BELTA correspondent was told at the central administration of pension provision of the Ministry of Labor and Social Security.
Как рассказал один из преподавателей университета корреспонденту PakVoices, делегация Пакистанской межведомственной разведки (ISI), главной спецслужбы страны, вручила директиву с требованием о прекращении этих обсуждений.
According to a LUMS faculty member who spoke to PakVoices, a delegation from Pakistan's top spy agency the Inter Services Intelligence (ISI) presented a letter calling for cancellation of the talks.
Как рассказали корреспонденту МК в Волгограде в пресс службе областного ГУ МВД России, накануне в отделение полиции Волжского с заявлением об ограблении обратился житель города спутника.
The press service of the regional Main Directorate of the Ministry of the Interior of Russia told a correspondent from MK in Volgograd that, yesterday evening, a resident of a satellite town contacted the police department with a statement about the robbery.
2.2 16 июня 1988 года автор был арестован после того, как он дал интервью корреспонденту компании Би Би Си, в котором он критиковал как президента Камеруна, так и правительство.
2.2 On 16 June 1988, the author was arrested, after an interview given to a correspondent of the British Broadcasting Corporation (BBC), in which he had criticized both the President of Cameroon and the Government.
86. 31 мая 1994 года министр обороны Одед Бен Ами заявил корреспонденту газеты quot Джерузалем пост quot , что quot все палестинские учреждения должны быть переведены из Иерусалима в Иерихон quot .
On 31 May 1994, Defence Minister Oded Ben Ami told the Jerusalem Post that quot All of the (Palestinian) institutions must be removed from Jerusalem and must be relocated in Jericho quot .
Я чётко сказала корреспонденту Agence France Presse, Марине Корнеевой, что я пошла для ведения расследования , объяснила Савчук, сказав, что стала бы работать там даже без зарплаты, просто чтобы узнать больше о данной деятельности.
I said clearly to Agence France Presse s correspondent, Marina Koreneva, that I went to investigate, Savchuk explained, saying she d have joined up even without pay, just to learn more about the operation.