Перевод "космическое приборостроение" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
приборостроение - перевод : приборостроение - перевод : приборостроение - перевод : приборостроение - перевод : космическое приборостроение - перевод : приборостроение - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
космическое пространство | Outer space |
Европейское космическое агентство | Organizations European Space Agency |
b) Открытое космическое пространство | (b) Open outer space |
Японское космическое агентство (JAXA), | JAXA, the Japanese Aerospace Exploration Agency, |
d) Подпрограмма 4. Космическое пространство | (d) Subprogramme 4 Outer space. |
Космическое пространство и проводимая деятельность | Outer space and activities |
f) космическое пространство (аспект разоружения) | (f) Outer space (disarmament aspects) |
Однажды мы сможем совершить космическое путешествие. | The day will come when space travel becomes possible. |
Космическое пространство является наследием всего человечества. | Outer space is the heritage of all mankind. |
РЕГИСТРАЦИЯ ОБЪЕКТОВ, ЗАПУСКАЕМЫХ В КОСМИЧЕСКОЕ ПРОСТРАНСТВО | REGISTER OF OBJECTS LAUNCHED INTO OUTER SPACE |
Почему так важно изучать космическое пространство? | Why is it vital that we explore space? |
Космическое пространство это общее достояние всего человечества. | Outer space is the common heritage of all mankind. |
Регистрация объектов, запускаемых в космическое пространствоဪ | Registration of objects launched into outer space |
Резолюция 1 2002, озаглавленная Космическое право (см. | Resolution 1 2002, entitled Review of space treaties in view of commercial space activities . |
ПО РЕГИСТРАЦИИ ОБЪЕКТОВ, ЗАПУСКАЕМЫХ В КОСМИЧЕСКОЕ ПРОСТРАНСТВО | ON REGISTRATION OF OBJECTS LAUNCHED INTO OUTER SPACE |
Существуют и другие важные примеры в других областях промышленности, включая деревопереработку в Америке, приборостроение в Испании и строительство в Италии. | There are also important examples in other industries, including plywood manufacturing in America, appliance manufacturing in Spain, and construction in Italy. |
Конвенция о регистрации объектов, запускаемых в космическое пространство. | Convention on registration of objects launched into outer space. |
В качестве прототипа мы использовали Австрийское космическое агентство. | We used as prototype the Austrian space agency. |
Космическое пространство. Мы все знаем как оно выглядит. | Space, we all know what it looks like. |
Если Вселенная это космическое яйцо, то кто его снёс? | If the universe is a cosmic egg, who laid it then? |
Секция 4 Космическое наблюдение, мониторинг и соблюдение международных документов | Session Four Space Surveillance, Monitoring and Compliance for International Instruments |
Регистрационные данные об объекте, запущенном в космическое пространство Нигерией | Place of launch Plesetsk, Russian Federation |
в космическое пространство, и другие связанные с этим меры | other related measures |
b) Название организации, осуществившей запуск Европейское космическое агентство (ЕКА) | (b) Name of launching authority European Space Agency (ESA) |
Это было космическое излучение, оставшееся от момента рождения Вселенной. | It was cosmic radiation left over from the very birth of the universe. |
Европейское космическое агентство также играет в этом важную роль. | The European Space Agency is also playing a major role in Space cooperation with Russia. |
Космическое ведомство США НАСА доказало наличие льда на планете Меркурий. | The US space agency, NASA, has proven the existence of ice on the planet Mercury. |
Если космическое пространство бесконечно, то наше терпение не так уж. | If outer space is infinite, our patience is not. |
Космическое пространство приобретает все большее значение для повышения качества жизни. | Outer space was of growing importance to improvement of the quality of life. |
Каким было самое красивое космическое явление, которое вам довелось увидеть? | What is the most beautiful thing you've seen in space? |
Вы, вероятно, знаете, что он представляет здесь Японское космическое агентство. | You know, of course he represents the Japanese space agency here. |
В близком будущем космическое путешествие больше не будет всего лишь мечтой. | In the near future, space travel will no longer be just a dream. |
Космическое оружие может, в сущности, обеспечивать поддержку применения оружия на Земле. | Space weapons, can in fact, support the use of weapons on earth. |
Космическое пространство, включая Луну и другие небесные тела, это хрупкая среда. | Outer space, including the moon and other celestial bodies, is a fragile environment. |
Китай развивающееся космическое государство и его космический потенциал по прежнему ограничен. | China is a developing space country and its capabilities in outer space are still limited. |
Шапошникова Л. В. Космическое мышление и новая система познания Живая Этика и наука. | Cosmic thinking and new system of knowledge Living Ethics and Science. |
b) межправительственные организации Африканский банк развития, Европейская комиссия и Европейское космическое агентство (ЕКА) | (b) Intergovernmental organizations African Development Bank, European Commission and European Space Agency (ESA) |
Председатель (говорит по английски) Сейчас Комитет перейдет к группе вопросов 3 Космическое пространство . | The Chairman The Committee will now proceed to cluster 3, Outer space . |
Как показывает исследовательская статистика, страны уже запустили в космическое пространство тысячи космических аппаратов. | Research statistics show that to date, countries have launched thousands of spacecraft into outer space. |
Ценности, которые поддерживают предположения, что их молитвы и только молитвы поддерживают космическое равновесие. | Values that maintain the proposition that their prayers, and their prayers alone, maintain the cosmic balance. |
Но есть учрежденное в 2010 г. космическое агентство и желание развивать собственную космическую программу. | However, there is a space agency, established in 2010, and a desire to develop their own space program. |
Space Adventures, Ltd. компания космического туризма, которая предоставляет доступ частным лицам в космическое пространство. | Space Adventures, Ltd. is a Virginia, USA based space tourism company founded in 1998 by Eric C. Anderson. |
Намерение было ясно космическое пространство должно использоваться в мирных целях и на благо всех. | The intention was clear outer space was to be used for peaceful purposes for the benefit of all. |
Для Перу космическое пространство есть общее наследие всего человечества и должно уважаться как таковое. | For Peru, outer space is the heritage of all of mankind and should be respected as such. |
Однако этот международно правовой режим космического пространства запрещает лишь вывод в космическое пространство оружия | This multilateral legal regime for outer space, however, bans only the introduction of weapons of mass destruction in outer space. |
Похожие Запросы : приборостроение оборудование - машина приборостроение - приборостроение техника - приборостроение воздуха - процесс приборостроение - приборостроение рынок - приборостроение устройство - приборостроение бизнес - космическое агентство