Перевод "коснется" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Конечно, он не коснется. | Of course, he won't. |
когда коснется его зло печалящимся, | If evil befalls him he is perturbed |
когда коснется его зло печалящимся, | Very nervous when touched by misfortune. |
когда коснется его зло печалящимся, | when evil visits him, impatient, |
когда коснется его зло печалящимся, | When evil toucheth him, he is bewailing. |
когда коснется его зло печалящимся, | Irritable (discontented) when evil touches him |
когда коснется его зло печалящимся, | Touched by adversity, he is fretful. |
когда коснется его зло печалящимся, | bewailing when evil befalls him, |
Не коснется его (т. е. | Falsehood may not enter it from the front or from the rear. |
когда коснется его зло печалящимся, | Fretful when evil befalleth him |
Не коснется его (т. е. | Falsehood cannot come at it from before it or from behind it. |
Первый, кто коснется весла, умрет. | The first that touches this weapon is a dead man! |
а когда коснется его добро недоступным, | If good comes to him he holds back his hand, |
а когда коснется его добро недоступным, | And refraining, when good reaches him. |
а когда коснется его добро недоступным, | when good visits him, grudging, |
а когда коснется его добро недоступным, | And when good toucheth him he is begrudging. |
а когда коснется его добро недоступным, | And niggardly when good touches him |
а когда коснется его добро недоступным, | Touched by good, he is ungenerous. |
а когда коснется его добро недоступным, | and tight fisted when good fortune visits him, |
а когда коснется его добро недоступным, | And, when good befalleth him, grudging |
И этих милых рук коснется Карлос | Carlos may touch this allbeloved hand |
Повышение пенсий коснется 2,4 млн. жителей республики. | The increase in pensions will affect 2.4 million residents of the republic. |
Программа коснется всех автомашин старше шести лет. | The programme will apply to all motor vehicles that are more than six years old. |
Вас не коснется ничего плохого! Вы благи! | You have done well! |
Аллах сказал Мой завет не коснется беззаконников . | He said 'My covenant shall not reach the evildoers.' |
Аллах сказал Мой завет не коснется беззаконников . | Allah said My covenant shall not reach the wrong doers. |
Аллах сказал Мой завет не коснется беззаконников . | (Allah) said, My Covenant (Prophethood, etc.) includes not Zalimun (polytheists and wrong doers). |
Аллах сказал Мой завет не коснется беззаконников . | He said, My pledge does not include the wrongdoers. |
Вас не коснется ничего плохого! Вы благи! | So enter. |
Аллах сказал Мой завет не коснется беззаконников . | He replied, My promise does not apply to the transgressors. |
Аллах сказал Мой завет не коснется беззаконников . | He said My covenant includeth not wrong doers. |
А это никогда не коснется Вашей головы. | That badge is never going to suffer at your hands. |
Который поселил нас в Вечной обители по Своей щедрости, где не коснется нас усталость и где не коснется нас изнеможение. | Who has settled us by His grace in the mansions of eternal rest, where there is no labour for us, nor does weariness come upon us. |
Который поселил нас в Вечной обители по Своей щедрости, где не коснется нас усталость и где не коснется нас изнеможение. | The One Who has, by His munificence, established us in a place of serenity in which no hardship shall ever reach us nor any fatigue affect us. |
Который поселил нас в Вечной обители по Своей щедрости, где не коснется нас усталость и где не коснется нас изнеможение. | who of His bounty has made us to dwell in the abode of everlasting life wherein no weariness assails us neither fatigue.' |
Который поселил нас в Вечной обители по Своей щедрости, где не коснется нас усталость и где не коснется нас изнеможение. | Who hath, through His grace, lodged us in the abode of permanence, wherein there will not touch us tall, and wherein there will not touch us weariness. |
Который поселил нас в Вечной обители по Своей щедрости, где не коснется нас усталость и где не коснется нас изнеможение. | Who, out of His Grace, has lodged us in a home that will last forever there, toil will touch us not, nor weariness will touch us. |
Который поселил нас в Вечной обители по Своей щедрости, где не коснется нас усталость и где не коснется нас изнеможение. | He Who settled us in the Home of Permanence, by His grace, where boredom will not touch us, and fatigue will not afflict us. |
Который поселил нас в Вечной обители по Своей щедрости, где не коснется нас усталость и где не коснется нас изнеможение. | (the Lord) Who, out of His Bounty, has made us dwell in an abode wherein no toil, nor fatigue affects us. |
Который поселил нас в Вечной обители по Своей щедрости, где не коснется нас усталость и где не коснется нас изнеможение. | Who, of His grace, hath installed us in the mansion of eternity, where toil toucheth us not nor can weariness affect us. |
Который поселил нас в Вечной обители по Своей щедрости, где не коснется нас усталость и где не коснется нас изнеможение. | who has settled us in the everlasting abode by His grace. In it we are untouched by toil, and untouched by fatigue. |
Новшество коснется всех владельцев транспортных средств и недвижимости. | This new way of doing things will affect all owners of vehicles and real estate. |
Когда его коснется зло, Он полон (бесконечных) жалоб | If evil befalls him he is perturbed |
Когда его коснется зло, Он полон (бесконечных) жалоб | Very nervous when touched by misfortune. |
Когда его коснется зло, Он полон (бесконечных) жалоб | when evil visits him, impatient, |