Перевод "костылей" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Том не мог ходить без костылей. | Tom couldn't walk without crutches. |
Том не мог передвигаться без костылей. | Tom couldn't walk without crutches. |
Теперь я могу ходить без костылей. | I can now walk without crutches. |
Я уже могу ходить без костылей. | I can now walk without crutches. |
115 инвалидных колясок и 100 костылей | Donation of 115 wheel chairs and 100 crutches |
И в придачу пришлите мне пару костылей. | And you can send me a pair of crutches along with them. |
Туда же регулярно направляются партии инвалидных кресел, суппортов и костылей. | Wheel chairs, callipers, crutches etc. have also been dispatched, and this work continues apace. |
И вот я стою перед вами, как видите, без костылей и без трости. | So I stand here today as you see now, walking without crutches or a cane. |
Одно из самых серьёзных последствий костылей а я ходил на них 1,5 года замедление ходьбы. | And the biggest consequence of walking on crutches as I did for a year and a half is that you walk slower. |
Возможно, это из за костылей, но казалось (Смех) казалось, будто бы она снова хотела со мной заговорить. | Perhaps it was the crutches, but it seemed (Laughter) it seemed as though she might want to talk to me again. |
Будучи в состоянии передвигаться только на костылях к 1882 году, он не мог стоять или ходить без костылей. | Already accustomed to walking only with the aid of crutches, by 1882, he could not stand or walk at all. |
Когда я вспоминаю тот год, мне кажется, что я шёл по тёмному коридору, и чувствовал, как пять мягких пальцев сжимают ручку костылей под моей рукой. | In fact, if I cling to one memory of this year, it would be walking down a darkened hallway with five spongy fingers grasping the handle underneath my hand. |
В своих мемуарах, From Pieces to Weight Once upon a Time in Southside Queens 50 Cent пишет Первые четыре месяца после покушения 50 Cent передвигался при помощи костылей, а через пять месяцев после выхода из госпиталя он полностью восстановился. | In his autobiography, From Pieces to Weight Once upon a Time in Southside Queens , he wrote After I got shot nine times at close range and didn't die, I started to think that I must have a purpose in life ... How much more damage could that shell have done? |
65. В 1992 году Германия предоставила в общей сложности 1 189 502 немецкие марки на гуманитарную помощь Судану, из которых 1 185 000 немецких марок были израсходованы на проекты главным образом в медицинской сфере, а 4502 немецкие марки на доставку инвалидных колясок и костылей. | 65. In 1992, Germany contributed a total of DM 1,189,502 for humanitarian assistance to the Sudan, of which DM 1,185,000 was spent for projects mainly in the medical field and DM 4,502 for the transportation of wheelchairs and crutches. |