Перевод "котлов" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ключевые слова : Boilers Cauldrons Expect Sinner Kitchens

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Главный, я ожидаю полных котлов за полчаса.
Chief, I'll! Expect full boilers in a half an hour.
Вот грешника кидают в огонь под один из котлов.
A sinner is thrown straight into the fire burning under one of the cauldrons.
Делают они ему, что он пожелает, из алтарей, изображений, чаш, как цистерны, и котлов прочных.
fashioning for him whatsoever he would places of worship, statues, porringers like water troughs, and anchored cooking pots.
Делают они ему, что он пожелает, из алтарей, изображений, чаш, как цистерны, и котлов прочных.
They worked for him whatsoever he pleased, of lofty halls and statues and basins like cisterns and cauldrons Standing firm.
Делают они ему, что он пожелает, из алтарей, изображений, чаш, как цистерны, и котлов прочных.
They worked for him what he desired, (making) high rooms, images, basins as large as reservoirs, and (cooking) cauldrons fixed (in their places).
Делают они ему, что он пожелает, из алтарей, изображений, чаш, как цистерны, и котлов прочных.
They made for him whatever he wished sanctuaries, statues, bowls like pools, and heavy cauldrons.
Делают они ему, что он пожелает, из алтарей, изображений, чаш, как цистерны, и котлов прочных.
They made for him what he willed synagogues and statues, basins like wells and boilers built into the ground.
Толстая листовая сталь используется в судостроении, строительстве, при изготовлении сварных труб крупного диаметра и котлов.
Plate products are used for ship building, construction, large diameter welded pipes and boiler applications.
Главную энергетическую установку составляли четыре паровые турбины Parsons при поддержке двадцати котлов (двенадцать угольных и восемь мазутных).
She was powered by four Parsons steam turbines, with steam provided by eight oil fired and twelve coal and oil burning Yarrow boilers.
Делают они ему, что он пожелает, из алтарей, изображений, чаш, как цистерны, и котлов прочных. Сотворите, род Дауда, благодарность!
They made for him whatever he wished, synagogues and statues, dishes large as water troughs, and cauldrons firmly fixed (on ovens and We said) O House of David, act, and give thanks.
Делают они ему, что он пожелает, из алтарей, изображений, чаш, как цистерны, и котлов прочных. Сотворите, род Дауда, благодарность!
They made for him whatever he wished synagogues and statues, basins like ponds, and large pots built into the ground Be thankful, O the people of Dawud!
Делают они ему, что он пожелает, из алтарей, изображений, чаш, как цистерны, и котлов прочных. Сотворите, род Дауда, благодарность!
They made for him whatever he would desire stately buildings, images, basins like water troughs and huge, built in cauldrons Work, O house of David, in thankfulness (to your Lord).
По сути дела, это лишь только сняло крышку со многих котлов кипящей враждебности на этнической, религиозной и территориальной почве.
Indeed, it simply removed the lid from many cauldrons of ethnic, religious and territorial animosity.
Далее оно может быть эффективно использовано в качестве сырья для изготовления топлива, удобрений, мыла, чернил и топлива для паровых котлов.
This oil can then be effectively reused as feed stock for fuel, fertilizer, soap, raw material for ink and boiler fuel.
Планируемая мощность переоборудованных водогрейных котлов составляет 2500 Гкал в год, что позволит снизить потребление природного газа на 2,5 млрд м3.
The planned capacity of the modified hot water boilers is 2500 Gcal per year, which will reduce the natural gas consumption by 2.5 billion m3.
Отделение от основной отопительной системы потребовало установки автономного электри ческого котла, поскольку использование автономных газовых котлов запрещено нормами украинского строительного кодекса.
Isolation from the main heating system required Installation of a stand alone electric boiler a stand alone gas boiler would not be permitted under current Ukrainian building regulations.
и, придя с торга, не едят не омывшись. Есть и многое другое, чего они приняли держаться наблюдать омовение чаш, кружек, котлов и скамей.
They don't eat when they come from the marketplace, unless they bathe themselves, and there are many other things, which they have received to hold to washings of cups, pitchers, bronze vessels, and couches.)
и, придя с торга, не едят не омывшись. Есть и многое другое, чего они приняли держаться наблюдать омовение чаш, кружек, котлов и скамей.
And when they come from the market, except they wash, they eat not. And many other things there be, which they have received to hold, as the washing of cups, and pots, brasen vessels, and of tables.
А тут еще эти четыре паровых котлов, как большой, если не больше чем реакторы, и они также должны работать На этих очень высоких давлениях.
And then there's these four steam generators, as big if not bigger than the reactors and they also have to operate at these very high pressures.
и сказали им сыны Израилевы о, если бы мы умерли от руки Господней в земле Египетской, когда мы сидели у котлов с мясом, когда мы ели хлеб досыта! ибо вывели вы нас в эту пустыню, чтобы все собрание это уморить голодом.
and the children of Israel said to them, We wish that we had died by the hand of Yahweh in the land of Egypt, when we sat by the meat pots, when we ate our fill of bread, for you have brought us out into this wilderness, to kill this whole assembly with hunger.
и сказали им сыны Израилевы о, если бы мы умерли от руки Господней в земле Египетской, когда мы сидели у котлов с мясом, когда мы ели хлеб досыта! ибо вывели вы нас в эту пустыню, чтобы все собрание это уморить голодом.
And the children of Israel said unto them, Would to God we had died by the hand of the LORD in the land of Egypt, when we sat by the flesh pots, and when we did eat bread to the full for ye have brought us forth into this wilderness, to kill this whole assembly with hunger.