Перевод "которых" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
расходы которых | of the costs of the |
которых истек . 221 | overdue . 216 |
Сложность которых невероятна. | The complexity here is unbelievable. |
Ну, которых допрашивают. | They ask them questions. |
(143 8) которых уста говорят суетное и которых десница десница лжи. | whose mouths speak deceit, Whose right hand is a right hand of falsehood. |
(143 8) которых уста говорят суетное и которых десница десница лжи. | Whose mouth speaketh vanity, and their right hand is a right hand of falsehood. |
Те, в которых предложение истинно, и те, в которых оно ложно | Those in which the sentence is true, and those in which the sentence is false. |
А искал я несколько вещей, которых не было или которых мне недоставало. | And I was longing for several things that I wasn't getting, or not getting enough of. |
в которых представлены данные. | And in most information boxes, there's data. |
в которых писания прямые. | Containing firm decrees. |
в которых правдивые писания. | Containing firm decrees. |
в которых писания прямые. | In which are written proper affairs. |
в которых правдивые писания. | In which are written proper affairs. |
в которых писания прямые. | therein true Books. |
в которых правдивые писания. | therein true Books. |
в которых писания прямые. | Wherein are discourses eternal. |
в которых правдивые писания. | Wherein are discourses eternal. |
в которых писания прямые. | Containing correct and straight laws from Allah. |
в которых правдивые писания. | Containing correct and straight laws from Allah. |
в которых писания прямые. | In them are valuable writings. |
в которых правдивые писания. | In them are valuable writings. |
в которых писания прямые. | in writings wherein are scriptures, absolutely true and unerring. |
в которых правдивые писания. | in writings wherein are scriptures, absolutely true and unerring. |
в которых писания прямые. | Containing correct scriptures. |
которых ангелы умерщвляют праведниками. | Those whom the angels cause to die (when they are) good. |
в которых правдивые писания. | Containing correct scriptures. |
Вопросы, рассмотрение которых перенесено | Questions deferred for future consideration |
Условия, которых следует избегать | A10.2.10.4 Conditions to avoid |
ПРЕДСТАВЛЕНИЯ КОТОРЫХ ИСТЕКЛИ . 220 | REPORTS . 215 |
По детям, Которых хоронят. | For children who've just died |
Людьми, которых вы презираете. | The people you despise so much. |
Людей, которых я любил. | People I loved. |
Соперники, которых больше нет, | The rivals that don't exist at all |
Условия, при которых процветает демократия являются также условиями, при которых преуспевают свободные рынки. | The conditions under which democracies flourish are also the conditions under which free markets prosper. |
(25 10) у которых в руках злодейство, и которых правая рука полна мздоимства. | in whose hands is wickedness, their right hand is full of bribes. |
(25 10) у которых в руках злодейство, и которых правая рука полна мздоимства. | In whose hands is mischief, and their right hand is full of bribes. |
Враг это люди, которых мы знаем очень хорошо, и которых мы можем узнать. | The enemy is people we know very well and people we can identify. |
g) выявление областей, в которых имеются адекватные данные мониторинга, и в которых они отсутствуют. | The regional reports would serve two purposes. |
Это динозавры, которых называют пахицефалозаврами. | So these are dinosaurs that are called Pachycephalosaurs. |
сердца которых он сплотил верой . | Whose hearts He cemented with love. |
в которых они пребудут вечно. | Which they will enjoy for ever. |
в которых они пребудут вечно | Where they will abide for ever |
в которых содержатся истинные предписания. | Containing firm decrees. |
в которых они пребудут вечно | In which they will abide forever. |
в которых содержатся истинные предписания. | In which are written proper affairs. |