Перевод "крадут рабочие места" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
места - перевод : места - перевод : крадут рабочие места - перевод : места - перевод : РАБОЧИЕ - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Рабочие места. | Jobs. |
Рабочие потеряли свои рабочие места. | Workers lost their jobs. |
Какие рабочие места? | 'What jobs?' |
Машины, поглощающие рабочие места | The Machine That Ate Jobs |
Первая это рабочие места. | One is jobs. |
Терминалы автоматизированные рабочие места | Terminals workstations |
Рабочие места исчезнут безвозвратно. | The jobs are not coming back. |
Первая это рабочие места. | One is jobs. |
здесь есть рабочие места. | After all, you had jobs here. |
трудоустройство на квотируемые рабочие места. | job placement in quota based jobs. |
надпись аренда, строительство, рабочие места, ... | They're doing it through an outlaw thing, the informal economy. |
Эти люди создают рабочие места. | There are people creating jobs. |
Задолго до спада, рабочие места | And we have to reclaim them. |
Рабочие места должны стать общими. | We think workplaces should be shared. |
Я и моя партия считаем, что неободимо создавать рабочие места! Создавать и создавать рабочие места! | All right, listen, my party and I believe we need to create jobs, jobs, jobs, create more jobs. |
Миллионы рабочих потеряли свои рабочие места. | Millions of workers lost their jobs. |
В третьих, необходимо создавать рабочие места. | And thirdly, it is necessary to create employment. |
Автоматизированные рабочие места 13 35 000 | Work stations 13 35 000 |
Ключ к уничтожению наркотиков рабочие места. | Well, the first is, instead of sending a billion dollars on drug eradication and paying it to a couple of security companies, they should give this hundred billion dollars to 50 of the most critically innovative companies in the world to ask them to create one million jobs. |
Кто вернёт нам наши рабочие места? | What are you gonna do about getting our jobs back, huh? |
Миллионы таких работников потеряли свои рабочие места. | Hardest hit are workers in rich countries who lack a college education. |
Фундаментальная проблема в Ираке не рабочие места. | The fundamental problem in Iraq is not jobs. |
Миллионы таких работников потеряли свои рабочие места. | Such workers have lost jobs by the millions. |
Вы говорите, что я краду рабочие места | You claim I m stealing jobs though |
Это в свою очередь создаст рабочие места. | This in turn would generate employment opportunities. |
Нам нужны общие рабочие места для сотрудничества. | We need shared spaces for interaction and collaboration. |
Скорее всего, суть послания в том же, в чем была и суть послания избирателей президенту Биллу Клинтону 17 лет назад Это экономика, глупый! и рабочие места, рабочие места, рабочие места . | Rather, the message it sends is the same as that sent by voters to President Bill Clinton 17 years ago It s the economy, stupid! and Jobs, jobs, jobs. |
Скорее всего, суть послания в том же, в чем была и суть послания избирателей президенту Биллу Клинтону 17 лет назад Это экономика, глупый! и рабочие места, рабочие места, рабочие места . | Rather, the message it sends is the same as that sent by voters to President Bill Clinton 17 years ago nbsp It s the economy, stupid! and Jobs, jobs, jobs. |
Крадут вывеску... | Stealing his sign... |
Создание сети резервов предоставило бы рабочие места более, чем миллиону людей, плюс все производные рабочие места и вторичная выгода. | A creation of a network of reserves would provide direct employment for more than a million people plus all the secondary jobs and all the secondary benefits. |
Рабочие места в обмен на мир иракский мираж | Iraq s Jobs for Peace Mirage |
Экономика объясняет все рабочие места, цены, сбережения, жилье. | Economics explains all jobs, prices, savings, houses. |
И почему создавать рабочие места это очень важно? | And why are jobs so important? |
У нас были дома, рабочие места, свои автомобили . | We had homes, we had jobs, we had cars. |
Мы создаем рабочие места для сокращения масштабов бедности. | We are creating jobs to reduce the number of our poor. |
Молодые преподаватели стремятся найти хорошо оплачиваемые рабочие места. | Young teachers are more willing to choose well paid work. |
Показатели экономической деятельности рабочие места тенденции в миграции | Economic performance and jobs possibilities and migration patterns |
Итак, рабочие места, здравоохранение и, наконец, транспарентное правительство. | So jobs, health, and clean government. |
И почему создавать рабочие места это очень важно? | And why are jobs so important? |
Итак, рабочие места, инфраструктура, и, наконец, транспарентное правительство. | So, jobs, basic services, finally, clean government. |
Почему наши школы и рабочие места так устроены? | Why are we setting up our schools this way, and our workplaces? |
Будут построены фабрики, завезут станки, появятся рабочие места. | Factories go up, machines go in and you're in business. |
Эти рабочие места, о создании которых все говорят это рабочие места как раз для этих людей. Которые и так постоянно сокращаются. | The infrastructure jobs that everybody is talking about creating are those guys the ones that have been in decline, over and over. |
Пора прекратить награждение предприятий , которые поставляются рабочие места за границей, и начать награждение компаний, которые создают рабочие места прямо здесь, в Америке. | So my message is simple. It is time to stop rewarding businesses that ship jobs overseas, and start rewarding companies that create jobs right here in America. |
Инфляция а не рабочие места должна быть главным беспокойством. | Inflation not jobs should be the main worry. |
Похожие Запросы : низкоквалифицированные рабочие места - обеспечить рабочие места - главные рабочие места - новые рабочие места - различные рабочие места - белые рабочие места - проливать рабочие места - сократить рабочие места - низкоквалифицированные рабочие места - рабочие места редко - рабочие места создаются - существующие рабочие места - жесткие рабочие места - рабочие места таинство