Перевод "крайне низкая" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

крайне низкая - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Корнем проблемы является крайне низкая заработная плата, что приводит к коррупции.
At the heart of the problem are the notoriously low salaries which are conducive to corruption.
Последний фактор это крайне низкая норма накоплений, что свойственно всему американскому континенту.
The last factor is the desperately low rate of saving that is endemic in the Americas.
Очень низкая низкая
Very low low
Низкая
Low
Низкая
Minimum
Низкая садка низкая пробивная способность, минимальный интервал.
Small charge small penetration, minimum interval.
Я низкая.
I'm short.
Низкая глянцевость
Low Gloss
Низкая орбита
Low altitude
Низкая культура...
The low culture...
Крыша очень низкая.
The roof is very low.
Я очень низкая.
I'm very short.
Низкая глубина цвета
Low Color Depth
Низкая наклонная орбита
Low altitude inclined
Очень очень низкая.
Like, freakishly low.
Ты не низкая.
Ain't short.
Температура сегодня очень низкая.
The temperature is very low today.
У Тома низкая самооценка.
Tom has low self esteem.
У Мэри низкая самооценка.
Mary has low self esteem.
Цена просто неприлично низкая.
This is a real steal.
Моя зарплата очень низкая.
My salary is very low.
Низкая плотность это НП.
Low Density Lipoprotein.
Вторая кровать очень низкая.
Unfortunately the third bed is slightly lower.
Низкая Средня Выше среднего
Above medium
Низкая тепловая эффективность зданий
Existing medium and high rise buildings constructed between the 1960s and 1980s are characterised by low thermal efficiencies, low efficiency boilers (in those buildings with autonomous systems) and wasteful heat distribution systems which lack heat exchangers between the buildings and the DH system.
Это плохо? Низкая температура.
It's definitely a slight temperature.
У меня низкая скорость интернета.
My internet connection is slow.
У меня очень низкая зарплата.
My salary is very low.
Стоимость жизни здесь очень низкая.
The cost of living here is very cheap.
В Канаде низкая плотность населения.
Canada is sparsely populated.
Низкая производительность при включенных эффектахComment
Compositing Performance Is Slow
Это участок, где энтропия низкая.
That's the region where entropy is low.
Её низкая стоимость и низкая масса сделало её очень популярной системой вооружения на внешнем рынке.
Its low cost and light weight made it a very popular weapon system on the export market.
Также определены две упрощённые версии спецификации MNG LC (низкая сложность) и MNG VLC (очень низкая сложность).
Two versions of MNG of reduced complexity are also defined MNG LC (low complexity) and MNG VLC (very low complexity).
Третьим же наследием оказалась низкая инфляция.
The third inheritance was low inflation.
Низкая степень интеграции в мировую экономику.
Marginal participation in the global economy.
Бизнес самая низкая оценка по Евросоюзу
Business The lowest perception in the E.U.
В Норвегии очень низкая плотность населения.
Norway has a very low population density.
Самая низкая точка уровень реки Потомак.
The lowest point is sea level at the Potomac River.
III. НИЗКАЯ СТЕПЕНЬ ПРЕДСТАВЛЕННОСТИ РАЗВИВАЮЩИХСЯ СТРАН,
III. CONTINUED LOW INCIDENCE OF REPRESENTATION OF DEVELOPING
а) низкая эффективность научно технической инфраструктуры
(a) Ineffective science and technology infrastructure
b) низкая эффективность систем управления НИОКР
(b) Ineffective science and technology management systems
Эта скала не годится слишком низкая!
This rock won't do, it's too small.
Низкая самооценка главная причина психологических проблем.
Low self esteem is a major cause of psychological problems.
Новая орбитальная... Там держится низкая температура.
I need you.

 

Похожие Запросы : крайне ограничен - крайне сложно - крайне рискованно - крайне необходимы - крайне бедных - крайне необходимы - крайне негативно - крайне необходимо - крайне ограничен - крайне важно - Крайне критический - крайне разрушительными - крайне разочарован - крайне необходимо