Перевод "краску" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ключевые слова : Paint Blush White

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Используйте акриловую краску.
Use acrylic paint.
Используй акриловую краску.
Use acrylic paint.
Размешивайте краску палочкой.
Stir the paint with a stick.
Размешай краску палочкой.
Stir the paint with a stick.
Смешай синюю краску с жёлтой.
Blend the blue paint with the yellow paint.
Смешай красную краску с синей.
Blend the red paint with the blue paint.
Расширение digiKam имитирующий масляную краску.
Insert Text on Photograph
Прекрати. Ты меня в краску вгоняешь.
Stop. You're making me blush.
Прекратите. Вы меня в краску вгоняете.
Stop. You're making me blush.
Прекрати. Ты меня в краску вгоняешь.
Stop it. You're making me blush.
Прекратите. Вы меня в краску вгоняете.
Stop it. You're making me blush.
Но эта штука больше похожа на краску
But the thing is the more pigment, the...
Стена перед тем, как Римрус взялся за краску.
Before Rimrus sprayed over the wall.
Том поцеловал ей руку, вогнав её в краску.
Tom kissed her hand, making her blush.
Они смешивают краску в больших чанах и погружают шёлк так глубоко в краску, что она пачкает им руки до самых локтей, а краска токсична.
They mix dye in these big barrels, and they submerge the silk into the liquid up to their elbows, but the dye is toxic.
Затем демонстранты стали двигаться в направлении посольств, швыряя яйца и краску.
The demonstrators then proceeded to move towards the Embassy, hurling eggs and paint as they went.
Ничего себе, можно подумать, что ты первый раз в жизни держал в руках краску.
Look at you, you'd think you never painted anything in your life.
Мы ободрали весь венил и краску, они скрывали под собой этот просто фантастический алюминиевый корпус.
We stripped out all the vinyl and zolatone paint that was covering up this just fantastic aluminum shell.
Но, спустя некоторое время, я решил идти до конца и залил краску обратно в банки.
But after a while, I just decided here to go all the way and put the paint back into the cans.
АВС желает приобрести краску (являющуюся сырьем и, таким образом, входящую в инвентарные запасы) у продавца А.
Here is an illustration of acquisition financing ABC Manufacturing Company (ABC), a manufacturer of furniture, wishes to acquire certain inventory and equipment for use in manufacturing operations.
(М) Благодаря этому зритель обращает внимание на краску, и более того (М) на способ нанесения краски, выбранный художником.
It is calling attention to itself as material and more than that, calling attention to the artist's application of that material.
На этот раз, помимо парламента, главной площади и здания правительства, протестующие отправились к министерству культуры , в которое бросали краску.
This time, except for the Parliament, the main square and the government building, the protesters went in front of the Ministry of Culture and threw paint at it.
(Ж) Лессировка это особый способ нанесения краски. (Ж) Художник накладывает масляную краску очень тонкими слоями, (Ж) почти прозрачными, один поверх другого.
And by glazing we're talking about a specific way of applying the paint where the artist applies very thin layers of oil paint that are almost translucent, one on top of the other.
Искусство это ещё и принятие ответственности, как сделал я, вылив зелёную краску в реку в Лос Анджелесе, Стокгольме, Норвегии, Токио и других местах.
It's obviously also about taking responsibility, like I did here when throwing some green dye in the river in L.A., Stockholm, Norway and Tokyo, among other places.
(Ж) Обратите внимание, как он использует белую краску, (Ж) иногда примешивая к ней немного желтой, (Ж) а порой добавляя чуточку красной или оранжевой.
Dr. Harris You can see both the way that he's using a whitish paint, sometimes a little bit with yellows in it, or sometimes with a little bit of reds and oranges, also then these deep almost brick red colors in her skirt where in between her knees there's a shadow.
Они делаются из собранного вручную экологически выращенного хлопка в Зимбабве затем челноком делаются волокна потом вручную окунаются в природную краску индиго 24 раза.
They are made from handpicked organic Zimbabwean cotton that has been shuttle loomed and then hand dipped in natural indigo 24 times.
Если это покрасишь жёлтым, убьёшь двух зайцев одним выстрелом и будет бросаться в глаза, и сэкономишь деньги, потому что сможешь использовать краску, которая у тебя уже есть.
If you paint it yellow, you'll kill two birds with one stone it'll stand out, and you'll save money because you can use paint you already have.
Постоянное представительство Австралии имеет честь сообщить о том, что во время демонстрации, направленной против генерального консульства Турции в Мельбурне и состоявшейся 25 марта 1992 года, один демонстрант бросил в здание краску.
The Australian Permanent Mission has the honour to advise that, at the demonstration against the Turkish Consulate General at Melbourne on 25 March 1992, one demonstrator threw paint at the building.
Даже когда футбол не приводит к настоящему кровопролитию, он вызывает сильные эмоции примитивные и племенные напоминая дни, когда воины наносили на лицо краску и прыгали вверх вниз в воинственном танце, крича, подобно обезьянам.
Even when football doesn t lead to actual bloodshed, it inspires strong emotions primitive and tribal evoking the days when warriors donned facial paint and jumped up and down in war dances, hollering like apes.