Перевод "красных" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Каких красных? | What red uprising? |
Марш Красных Рубашек | Red Shirts marching |
Квартал красных фонарей | THE STREET OF SHAME |
Из красных в зеленые? | From Red to Green? |
Призыв Таксина разделяет красных. | Thaksin s appeal splits the reds. |
Удаление эффекта красных глаз | Red Eye Reduction |
Обрежьте остаток красных шариков. | Cut off the rest of the red balloons. |
Сделаете заявление про красных? | Any statement on the red uprising tomorrow? |
В городе нет красных! | There'll be no red uprising. |
В саду много красных цветов. | There are many red flowers in the garden. |
Это слой красных клеток крови. | This is the red blood cell layer right here. |
А это фотография Красных кхмеров. | And here is a picture of the Khmer Rouge. |
Свободу от преследований Красных кхмеров. | And freedom from persecution from the Khmer Rouge. |
Из Остравице придерживайтесь красных указателей. | Giant peaks as far as the eye can see |
Нет ли здесь руки красных? | Is there a red menace or ain't there? |
Софаль Эар Бегство от Красных кхмеров | Sophal Ear Escaping the Khmer Rouge |
Наша команда была в красных рубашках. | Our team were wearing red shirts. |
Внешне напоминает скелет в красных одеждах. | He was a king whose country was under siege. |
Сделайте цепочку из 15 красных пузырей. | Twist a chain of 15 red bubbles. |
Возьмите цепочку из 15 красных пузырей. | Take the chain of 15 red bubbles. |
Красная зона слой красных кровяных клеток. | And the red region is a slice into a red blood cell. |
Вот это слой красных клеток крови. | That's the red blood cell layer. |
Послушайте, вы должны начать с красных. | Look, you have to start with the red ones. |
У второго много красных клеток крови. | The second person has a lot of red blood cells. |
В нем есть 9 красных шариков. | So we draw nine red marbles. |
Выкрасть документы у Красных и продать. | Steal intel from RED Base. |
Два красных и два синих ряда. | Two red and two blue rows. |
Судебные преследования Красных Хмеров не будут совершенными. | The Khmer Rouge prosecutions will not be perfect. |
Накачайте 3 красных и 2 белых шарика. | Inflate three red and two white balloons. |
Последний третий слой слой красных клеток крови. | And the final layer, the third layer, is the red blood cell layer. |
Как много людей живет в красных зонах? | How many have spent it in the red places? |
Сделайте цепочку из первых 2 красных пузырей. | Twist a chain of the first two red bubbles. |
Сделайте цепочку из следующих 3 красных пузырей. | Twist a chain of the next three red bubbles. |
Сделайте цепочку из следующих 5 красных пузырей. | Twist the chain of the next five red bubbles. |
Поэтому вон там дамы в красных шляпах. | So you've got the red hat ladies over here. |
А вон там атлеты в красных шляпах. | You've got the red hat triathletes over there. |
Вездесущее войско красных пробиралось в каждый закоулок. | The all pervading red dust seeped into every nook and cranny. |
Менее сложных красных трасс на Шпичаке четыре. | Špičák offers four less demanding red slopes, and for complete beginners there are six blue slopes ideal for first time skiers. |
Тогда могли бы спокойно дождаться красных и... | We could wait for the red and ... |
Цепочка из 3 красных пузырей состоит из 2го, 3го и 4го красных пузырей, считая их от самой верхушки сердечка. | The chain of the 3 red bubbles is the second, the 3rd, and the 4th red bubbles counting from the very top of the heart. |
Поэтому появление красных капиталистов не является предвестником демократизации. | Welcoming red capitalists therefore does not imply democratization. |
Владельцы красных спорткаров платят более высокие страховые взносы. | Owners of red sports cars pay higher insurance rates. |
Империя террора от Красных бригад до Исламского джихада . | Empire of terror 'Red Brigades' to 'Islamic Jihad'. |
Все иллюстрации выполнены в красных и золотых тонах. | All of these miniatures are framed in red and gold. |
Щёлкните на красных глазах, чтобы убрать последствия вспышки. | Click on the red eye you want to fix. |